Новости Галерея Видеоклипы Библиотека Ссылки Форум О проекте
Выдержки из литературных произведений.
Автор неизвестен. Каникулы в Калифорнии
- Вот опять маленькая хитроумная штучка, Сказал Томмини, - Современная трактовка "дыбы", но она отличается от настоящей "дыбы" тем, что человека, возложенного на нее, не Четвертуют, и не колесуют.
- Такая "милая" штучка для меня не новость, В ответ заметила Лили.
В руках у каждого из присутствующих оказалась короткая кисточка с перьями на конце. Подступив к ложу, все присутствующие принялись щекотать этими кисточками тело женщины. Одни водили щеточками по ее заду, другие водили перьями по ее бедрам и обнаженной груди, в то время, как их жертва извивалась, и казалось, сама подставляет свое тело этим возбуждающим ее предметам. Вся кожа женщины покрылась пупырышками, как от озноба. Голова ее качалась словно у куклы.
- Вот это искусство, - Прошептал Томмини, Обрати внимание, как легко почти незаметно, касаются перья ее тела. В этом весь секрет: стоит лишь сильно провести кисточкой, и все возбуждение пропадет. Тут нужна специальная практика. Да, да, специальная!
Тело женщины изогнулось в дугу и налилось кровью, ремни врезались в ее тело, скрюченные пальцы хватали воздух.
Лили заткнула себе уши руками и крикнула: " Прекратите! ". Однако, никто не обратил на это внимания. Один из мужчин, щекотавший ее пятки подошел ближе и наклонился над ее развернутыми ногами. Пучком мягких перьев он стал водить по складкам ее вагины, а затем, раздвинув рукой щель, стал водить кисточкои вдоль по анусу и обратно, движения кисточки стали вибрирующими, как кончик языка, возбуждающего клитор, и это доводило женщину до состояния истерии. Заметив про себя, что стянутому ремнями телу было мало места для движений, Лили все больше убеждалась в том, что возбуждение все больше передавалось окружающим. Затем она увидела то, что не могла себе представить: женщина испытывала оргазм! Наконец, она облегченно опустилась на ложе. Лили дрожала. Повернувшись к Томмини, она произнесла, - Идем отсюда, я больше не могу этого видеть

Z.LO. Расколотый камень. Книга первая. Одна за всех.
Глава шестая,
в которой война продолжается.

- Есть, мэм! - крякнула я, давясь смехом, и пощекотала Задиру в бок. Выражение, появившееся на лице Джулии, когда она надулась, чтобы не расхохотаться, заставило рассмеяться даже Директрису. Несколько секунд, мы ржали, как припадочные, тыкая друг в друга пальцами и корча дикие физиономии.

Глава седьмая,
в которой происходит много чего интересного.

- Хватит, Лейла, перестань! Мне щекотно! - хихикала я, минут тридцать спустя.
- Ани, я ведь знаю, что тебе нравится! - она на мгновение, прекратила массажировать мою спину и, нагнувшись, поцеловала меня в шею.

Кобо Абэ. Женщина в песках
Часть первая
Проходя мимо него, подняла глаза и сказала сипло: "Песок..." Она опорожнила бидоны около того места, где висела веревочная лестница, а наверху была тропинка, которая вела к этой яме. Ребром ладони стерла пот с лица. Песок, который она уже перенесла сюда, возвышался внушительной горой.
- Отгребаете песок?
- Сколько ни отгребай, конца все равно нет.
Проходя мимо него с пустыми бидонами, женщина слегка толкнула его в бок свободной рукой, как будто пощекотала. От неожиданности он отскочил в сторону, чуть не уронив лампу. Может быть, поставить лампу на землю и ответить женщине тем же? Он заколебался, не зная, как себя вести. В конце концов мужчина решил, что то положение, в котором он находится, самое выгодное.

Часть вторая
Робко, нерешительно ее горячие, как огонь, пальцы заскользили вверх и вниз по его позвоночнику. Мужчина весь напрягся. Вдруг пальцы коснулись его бока. Мужчина вскрикнул:
- Щекотно!
Женщина засмеялась. Она и слегка заигрывала, и немного робела. .Все это было слишком неожиданно, и он еще не знал, как себя вести. Но чего она хочет?.. Умышленно это делалось или пальцы просто соскользнули?.. Только что она моргала глазами, изо всех сил стараясь проснуться... Но ведь и в первый вечер она так же странно засмеялась, когда, проходя мимо, толкнула его в бок... Может быть, она вкладывает в свои действия какой-то особый смысл? Возможно, в глубине души она не верит в его болезнь и делает все это, чтобы проверить свои сомнения... Не исключено... Зевать нельзя.

Кобо Абэ. Сожженная карта
x x x
Женщина, удивленно посмотрев на меня, подняла от стакана бутылку, из которой она машинально доливала пиво, и покачала головой, точно разговаривала сама с собой.
- Иногда, после того как мужа не стало, я только жду и вижу сны наяву... странные сны, будто я гонюсь за ним... будто неожиданно он появляется сзади и начинает щекотать меня... И хотя я понимаю, что это сон, смеюсь, смеюсь от щекотки, и на душе у меня становится как-то странно... необычные сны...

x x x
Странный человек, если о нем говорят, что местожительство его невозможно установить, из-за того, что он добрый, умный, самоотверженный, слишком глубоко все обдумывающий... выступая от имени заявительницы, в ответственный момент поручает переговоры спивающейся женщине, которая грезит наяву, корчится от смеха, будто ее щекочет какой-то воображаемый мужчина, разговаривает сама с собой... безответственный опекун, не желающий казать лица...

x x x
- Вы сменили штору.
- Залила кофе. Позавчера, кажется. Совершенно верно, в день похорон брата... да, точно, вскоре после того, как вы заезжали ко мне... пятна от кофе очень плохо отходят... поэтому я отдала в чистку... разговаривала с кем-то, и он сказал, что очень бы хотел выпить кофе... пока я наливала, все было хорошо, а когда понесла, сзади кто-то пощекотал меня...
Неожиданно я чувствую тошноту. Резкая боль, возникнув у глаз, захватывает всю черепную коробку и, как в фокусе, концентрируется в затылке и сжимает горло.
- Кто же вас пощекотал? Вы опять размечтались о муже?
- Да, судя по тому, где пощекотали, видимо, так.

Откинув голову, она медленно встряхивает волосами, и они качаются из стороны в сторону. Сквозь кимоно можно ясно увидеть, как в такт этим движениям колышется ее грудь. Я напрягаюсь, потихоньку спускаю левую ногу на пол, перемещаю на нее центр тяжести и вскакиваю с кровати. Делаю шаг вперед, протягиваю руки, обнимаю ее и неожиданно сильно щекочу. Женщина коротко вскрикивает, вырывается из моих рук и пытается убежать. Но бежит она не к окну, не к двери, а прямо ко мне. Мы сталкиваемся и падаем на кровать.

Татьяна Александрова. Домовенок Кузька
Поганки на полянке
А еще грустнее, что лешие спят и спят, даже песня их не разбудила. Терпение у Кузьки кончилось. Влез в берлогу, принялся будить Лешика. Кричал ему прямо в ухо, дергал за хвост. Лешик спал. Тогда Кузька начал его щекотать. Лешик захихикал, открыл глаза:
— Что? Уже весна?
"Вот оно что! — подумал Кузька. — Лешие спят всю зиму. Как медведи, барсуки, ежи, как цветы и травы".

Закат
Русалки качались на ветвях деревьев, склонившихся над водой. Русалки водили хоровод на светлом песке. Одна русалка сидела на большом камне и пела песню
— Смотрите, Кузька! — закричала она. — Домовенок Кузька! Его ищут, ищут, ищут, у всех спрашивают. Вот обрадуются домовые!
— Кузька! — Русалки окружили домовенка, потащили к реке, смыли с него болотную грязь и давай щекотать. — Вот счастье-то! Кузька нашелся!
И Кузька, смеясь от щекотки, сообщил русалкам.
— А у нас — хи-хи-хи! — кикиморы — ой, батюшки, не могу! — волшебный сундучок — ха-ха-ха! — украли!
Русалки все до одной всплеснули руками и заплакали.

Джон Апдайк. Кентавр
Зиммерман, наклонившись, что-то нашептывал красотке Осгуд; глазами он ласкал сквозь блузку плавную округлость ее груди. От него буквально разило развратом; возбуждение передалось ученикам; Бекки Дэвис ежилась - должно быть, Дейфендорф, сидевший позади нее, щекотал ей шею резинкой на конце карандаша. Бекки, грязная бродяжка, жила где-то под Олинджером. Ее маленькое белое треугольное личико обрамляли пепельные кудряшки. Дура, и к тому же грязнуля.

Услышав про мячик, ученики несколько оживились, но не слишком. Рука с часами, передававшая записку, повисла в проходе; Дейфендорф перестал щекотать Бекки Дэвис; Кеджерайз оторвался от своей тетрадки; и даже Зиммерман поднял голову.

Дейфендорф, которому мало было щекотать девчонку карандашом, положил ей руки на плечи и большими пальцами стал ласкать шею под подбородком. Лицо ее все сильнее сморщивалось от удовольствия.

Виктор Астафьев. Ода русскому огороду
Соседская девка, к которой в открытую ходил жених, отведавшая сладкого греха, но еще не познавшая бабьих забот и печалей, главная потешница в бане была, она-то и вытащила из угла мальчика, тренькнула пальцем по гороховым стручком торчащему его петушку и удивленно вопросила: "А чтой-то, девки, у него туто-ка? Какой такой занятный предмет?" Мгновенно переключаясь с горя на веселье, заранее радуясь потехе, мальчик поспешил сообщить все еще рвущимся от всхлипов голосом: "Та-ба-чо-ок!"
"Табачо-о-ок?! — продолжала представленье соседская девка. — А мы его, полоротыя, и не заметили! Дал бы понюхать табачку-то?"
Окончательно забыв про нанесенные ему обиды, изо всех сил сдерживая напополам его раскалывающий смех, прикрыв ладошками глаза, мальчик послушно выпятил животишко.
Девки щекотно тыкались мокрыми носами в низ его живота и разражались таким чихом, что уж невозможно стало дальше терпеть, и, уронив в бессилии руки, мальчик заливался, стонал от щекотки и смеха, а девки все чихали, чихали и сраженно трясли головами: "Вот так табачок, ястри его! Крепче дедова!" Однако и про дело не забывали, под хохот и шуточки девки незаметно всунули мальчика в штаны, в рубаху и последним, как бы завершающим все дела хлопком по заду вышибли его в предбанник.

Дмитрий Балашов. Ветер времени
Бердибек сердито, ногою, отпихнул невольницу. Полураздетая женщина замерла, распластавшись на ковре, не ведая, жизнь ей подарят или смерть через несколько мгновений. Она будто оглохла, не слыша музыки, ни того, как продолжает хохотать Мамат-хатунь, которую щекотал в это время один из соратников хана. Одетые в прозрачный муслин танцовщицы с бубнами в руках двигались на цыпочках одна за другою среди расставленных в беспорядке блюд и сосудов с вином. Вот одну из танцовщиц дернул за шальвары приподнявшийся с ковра татарин, и девушка тотчас, послушно расстегивая пояс, опустилась на колени перед ним, спеша освободить себя от лишней одежды, чтобы не прогневить воина.

Л.Ф.Баум. Ринкитинк в Стране Оз
7. Регос и Корегос
- А кто этот смешной толстячок, сидящий рядом с тобой?
- Это его величество, король Ринкитинк из славного города Гилгода. Он поехал со мной, чтобы убедиться в вашей готовности по-хорошему вернуть все награбленное.
- Тем лучше! - усмехнулся капитан. - Отличный подарок королеве Кор. Она обожает щекотать толстяков. Ей нравится, как они потешно скачут и смеются до икоты.
Услышав это, Ринкитинк порядком струхнул.

10. Коварство королевы Кор
Тогда она обратилась к Ринкитинку:
- Что касается тебя, я еще не решила, как с тобой поступить. Ты слишком толст и неповоротлив, чтобы работать в поле. Но, может, я буду использовать тебя в качестве подушки для булавок.
- Что? - в ужасе вскричал Ринкитинк. - Неужели вы намерены втыкать булавки и иголки в повелителя Гилгода?
- А почему бы и нет? - удивилась королева. - Ты толстый, как подушка, и когда мне понадобится иголочка или булавочка, я кликну тебя. - Она громко засмеялась своей жутковатой шутке и спросила: - А щекотки ты боишься?
Щекотки Ринкитинк боялся как огня. Он простонал и покачал головой.
- Я с удовольствием пощекотала бы тебе пятки пером, - продолжала неумолимая королева. - А ну-ка сними башмаки.
- Ваше величество! - простонал бедняга Ринкитинк. - Позвольте мне развлечь вас как-то иначе. Я могу сплясать или спеть песню.
- Правда? - усмехнулась королева. - Ну ладно, спой песню, только веселую. Хотя ты, кажется, не в самом веселом настроении?
- Нет, нет, ваше величество! Я весел, я очень весел! - поспешно возразил Ринкитинк, пытаясь любой ценой избежать щекотки. Но на его полной, румяной физиономии был написан такой неподдельный ужас, что в сочетании с жаркими уверениями в веселости это создавало комический эффект.

Родион Белецкий. После армии (комедия в двух действиях)
Первое действие

ВОВКА: И как это все будет происходить?
АЛЁНА: Вы по очереди что-нибудь покажете или расскажете, и тот, кто заставит меня засмеяться, тот и выиграл.
ВОВКА: А щекотать тебя можно?
АЛЁНА: Нет. Щекотка не считается.
ВОВКА: Да тебе пальчик покажи, и ты сразу расколешься.
АЛЁНА: Покажи.

Денис Белохвостов. Общая теория доминант
Глава 13. Колокольчик моих снов
Hикакого смущения или неловкости он не испытывал, видимо горячая вода настолько его расслабила. Берк якобы случайно пошевелил рукой под водой и погладил ленкину ступню. Ленка непроизвольно дернулась и Берк на мгновение увидел ее грудь полностью.
- Щекотно же, - заметила Китеева и в ответ пощекотала Берка, она ожидала, что Берк тоже дернется или уберет ногу, но он спокойно лежал в ванне.
- Я не боюсь щекотки, - с улыбкой заявил он, Ленка пыталась по разному щекотать пятку, но результат был одним и тем же. Берк абсолютно не реагировал на щекотку. Это раззадорило Китееву, она схватила его за ногу и легонько дернула.

Альфред Бестер. Обманщики
Открытие
- Да избавит Господь простых смертных от гениев! - в деланном отчаянии закатил глаза Йейл. - Вы слышали, как этот молодой человек сказал "треугольник"? И он всегда так: и говорит, и живет сплошными структурами. Придется мне перевести. Королевский сын ткнул в группу из восьми красных бусинок и поднял один палец. Затем он ткнул в четыре стежка и сделал жест, обозначающий у маори нуль. Затем - две черные бусинки и опять один палец вверх. Пустой стежок и знак нуля. Затем он провел ладонью по треугольнику и поднял вверх все десять пальцев. Его сестра захихикала, она боится щекотки, и это было мое открытие.
- Какое? - спросила я. - Что девочки боятся щекотки?
- Конечно же, нет. Что ее брат - гений.

Энергия
- Благодарю вас. Так что же мы собираемся делать с этой твоей проблемой?
- Отложим ее на время, пусть малость остынет. Подождем, что будет дальше.
- А тебе ничто не грозит? - спросила Деми.
- Думаю, нет. - В глазах Уинтера светилась любовь. Он притянул девушку к себе и погладил ее живот.
- Нечестно, - хихикнула она. - Ты щекочешься. Вставай, супердоходяга. Оденемся.

Саша Бирич. Городские сказки (цикл 1-й) Сказка 1-я
Пете часто говорили: не ходи вечером гулять в расположенный неподалеку парк, а то тебя украдет злой дядя. Но так уж случилось в тот день, что уже потемнело, а Петя все ещё был в парке, и при этом друзья его уже разбежались по домам. Тогда-то и появился, вышел из-за очередного поворота тропинки, Злой Дядя, увидел Петю и спросил:
— Мальчик, почему ты один ходишь в парке в такое время?
Петя понял, что случилось самое страшное, что только могло случиться, но набрался смелости и ответил:
— Я иду домой, мой дом прямо рядом с парком.
— Давай я тебя провожу, — сказал Злой Дядя, потом подумал и добавил: — Или лучше давай я приглашу тебя в гости! — с каким-то странным воодушевлением.
Поскольку Петю никогда еще не крали, он не знал, как это делается, и имел подозрение, что это один из способов, но еще раз набрался смелости и храбро спросил:
— А вы меня не украдете? К тому же, дома меня ждет ужин.
— Да что ты, зачем же мне тебя красть? И покормить тебя я тоже могу. — Злой Дядя взял Петю за руку, и они зашагали вместе по тропинке — похоже, он жил в той же стороне, где и Петя. Пройдя немного, Петя вспомнил, что кто-то из друзей говорил ему, что если его украдут, то придется всю жизнь заниматься тем, что щекотать злому дяде пятки, и он еще раз задал вопрос:
— А вы не будете заставлять меня щекотать пятки?
— Ты думаешь, это что-то очень неприятное? Не бойся, ничего плохого с тобой не случиться.
Злой Дядя выглядел в общем-то вполне симпатичным и даже по дороге купил ему мороженого. И жил он всего в нескольких домах от Пети.
Щекотать пятки оказалось вовсе даже не неприятным занятием, и после этого дядя отпустил Петю домой.
С тех пор Петя почти каждый день ходил вечером в гости к Злому Дяде и щекотал ему пятки. Ему это нравилось, но поскольку все остальные, кого он знал, считали это чем-то плохим, он об этом никому не рассказывал.

Константин Боровков. Первая история про Юлю Первую
22. Побег
Через несколько минут все двенадцать цветов были отысканы, подгрызены и осторожно принесены. Мыши сложили их пушистыми головками у горловины горшка. Потом, по команде Ми, они скрутили все свои хвостики в один жгутик и что есть силы подули на одуванчики. Поднялась настоящая белая метель! Облако белых парашютиков закрыло Юлю и мышей, ворвалось внутрь горшка и защекотало изнутри. "Ой-ой-ой, не выдержу! Ой, чихну! Лопну!" - запаниковала Юля, сдерживаясь изо всех сил. Но щекотание стало совсем нестерпимым. Это было куда хуже пыли на кухне в замке. Она не выдержала и чихнула:
- Аааа-пчхи-и-и-и! - и прямо на глазах тоже чихавших мышей горшок вытянулся обратно, в прежнюю Юлю.
- Ух ты, круто, - выдохнула самая маленькая мышка, Си. - И не лопнула!

Бертольд Брехт. Господин Пунтила и его слуга Матти
I. Пунтила находит настоящего человека.
Пунтила. Значит, ты потому потерял место, что там работников плохо кормили? Уважаю за то, что любишь покушать! Ты только води трактор как следует, не дерзи, воздай Пунтиле пунтилово, и все будет хорошо! У меня всего хватит, как дров в лесу! Договоримся! С Пунтилой легко договориться.
(Поет.)
Ну зачем тебе, милашка, судиться со мной?
Мы ведь ладили в постели отлично с тобой.
Эх, рубил бы Пунтила с вами березы, корчевал бы поле, водил бы трактор! Да разве мне позволят? Надели на меня крахмальный воротничок, я об него уже два подбородка стер. "Папочке не пристало пахать, папочке не пристало щекотать девчонок, папочке не пристало с работниками кофе пить"! Нет, теперь папочке надоело, что ему все не пристало! Вот поеду в "Кургелу", сосватаю дочке дипломата, а потом сниму пиджак, сяду за стол, и к черту всякую опеку, пусть эта Клинкманша заткнется, я ее так прижму, что… А вам всем прибавлю жалованья - мир велик, лес у меня останется, всем хватит - и вам и хозяину "Пунтилы".

V. Скандал в "Пунтиле".
Атташе (останавливается). Кажется, голос Евы?
Пунтила. Нет-нет, ничего подобного, это кто-то другой.
Матти (сдает карты. Громко). А вы, оказывается, боитесь щекотки.
Атташе. Что это?

Иосиф Бродский. Мрамор
Туллий. Помочь?
Публий (кряхтя). Ничего, я сам.
Туллий. Сам, сам… Смотри не надорвись.
Публий (кряхтя). Завидно, небось? Что человек делом занят… Нет уж, я лучше сам.
Туллий. Ревнивый, значит. И, наверно, щекотки боишься. Все ревнивые щекотки боятся.
Публий. Повторяешься, Туллий. (Кряхтя.) Пов-то-ряешь-шь-шь-ся. Я это уже слышал… С другой стороны…
Туллий. Да, возьми ее с другой стороны. Слева.

Лоис Макмастер Буджолд. Барраяр
2
- Так вот почему в вашей истории так трудно разбираться. Мне все время приходится ставить даты у этих повторяющихся имен, чтобы хоть как-то за ними уследить. Петер Майлз. Гм. Ну, наверное, я смогу к этому привыкнуть. Я думала... О другом.
- Может, в следующий раз?
- О! Какие планы!
Схватка продолжалась недолго. Корделия уже выяснила, что в определенном настроении муж боится щекотки сильнее, чем она. Она хорошенько ему отомстила, и бой кончился смехом - оба лежали на траве.

Кир Булычев. Галактическая полиция
На полпути с обрыва
- Осторожнее, Влас, ох, осторожнее! Не знаешь ты, сколько мы таких, как ты, на тот свет отправили!
- Это за что же?
- А за то, что вы долг свой слишком выполняли.
- Ну и дурачье! - осерчал полицмейстер. - Мы вам - самые главные специалисты. В каждом деле нужен специалист. А то наберете кухаркиных детей, они вам всю державу растащат.
- Влас!
- Пятьдесят лет как Влас.
- Влас, ты где меня щекочешь!
- Я, может, не тебя щекочу, а будущую полицейскую силу, как бы смену мою на пути охраны порядка и законности.
- А ты не смейся!.. ну щекотно же!
- Еще не так щекотно будет.
- Нельзя, мы с тобой с классовой точки зрения враждебные элементы.
- Будешь сопротивляться, твоему начальству напишу, в каком ты разврате состояла с иностранным полковником. Твое начальство, как я понимаю, этого не выносит.

Кир Булычев. Опасные сказки
- Погоди, это еще не конец истории. Дело в том, что у шаха было двести тридцать жен. И эти жены ненавидели Шехерезаду. Жены шаха собрались на собрание и приняли решение: если шах посмеет жениться на этой Шехерезаде, то они зацарапают новую жену до смерти, а самого шаха защекочут. Пускай тогда ищут виноватых - все равно не найдут, потому что нет закона, который запрещает щекотаться.
Шах понял, что жены не шутят. Он собрал совет, советники развели руками.

Кир Булычев. Секрет черного камня
Глава десятая. Где Буука?
В открытом люке корабля стоял сам комиссар Милодар.
- Вам, девочки, придется слетать на Суперболото, - заявил он.
- Никогда не слышала такого названия, - сказала Алиса.
- Это не название, а прозвище, - ответил комиссар.
- Разве у планет бывают прозвища?
- Как правило, не бывают. Как исключение - пожалуйста!
Тут комиссар захохотал, стал подпрыгивать и кричать:
- Ну, перестань, перестань, как тебе не стыдно! Ты же знаешь, как я этого боюсь!
- Что это с ним случилось? - спросила удивленная Алиса.
- Ничего особенного, - невозмутимо ответила Кора. - Ведь это не сам комиссар, а только его голограмма, объемная картинка. А настоящий Милодар сейчас стоит или сидит у себя в кабинете, подо льдами Антарктиды, куда не доберется ни один злодей.
Комиссар отбивался от невидимого врага и не переставал хохотать.
И вдруг исчез.
- Думаю, что он сейчас в своем кабинете, - догадалась Кора, - а к нему пристает его очередная жена. Похоже, она его щекочет, а комиссар не выносит щекотки.
- Очень странно, - сказала Алиса. - Комиссар Милодар - большой начальник, можно сказать - один из главных людей на Земле. Как же он разрешает жене щекотать его во время важного разговора?
- Ах, Алиса, - вздохнула Кора, - ты еще никогда не влюблялась. Вот влюбишься - поймешь, что в любви, как на войне, законов нет!

Александр Бушков. Дикое золото
Глава пятая, насыщенная событиями
- У нас в полку был случай не хуже твоей "Кама-Шастры". Был во втором эскадроне поручик Теплов, чертовски обиженный судьбою, - потому что его супруга, деликатно говоря, в постели обычно была холодна, как Снегурочка. Но вот однажды, при скучном исполнении ею супружеских обязанностей, она вдруг проявила такой бурный темперамент, что бедняга поручик впервые за долгое время оказался на седьмом небе... Знаешь, чем этот приступ темперамента объяснялся? Поручик забыл выставить за дверь своего охотничьего спаниеля, а тот отчего-то принялся старательно лизать даме пятки и подошвы, от этой щекотки она и проявила себя с лучшей стороны...
- Господин ротмистр, - прищурясь, протянула Таня тоном полнейшей невинности. - Ваши пошлые и насквозь неприличные случаи из офицерской жизни воспитанную барышню из хорошей семьи прямо-таки вгоняют в краску.

Александр Бушков. На то и волки
На привале она облегченно охнула и повалилась навзничь, даже не подумав сбегать в кустики. Корявый разжег крохотный костерок, отгоняя дымком поредевшую мошку. Данил вновь заставил девчонку сиять кроссовки и тщательно исследовал кожу на ногах, шлепая ладонью, когда начинала попискивать и заявлять, что ей щекотно.
- Ну, ничего, - сказал он облегченно. - Не стал бы я тебя брать в долгий маршрут, но день-другой с тобой неприятностей не будет...

Александр Бушков. Стервятник
Глава двадцать третья. ...и разбитная фермерша
Просматривая видеозапись, он злился, и не более того. Зато теперь чувствовал себя обворованным. Ограбленным. Неимоверно униженным чужой любовью, обращенной на принадлежащее ему, - любовью, не оставшейся безответной...
- Слушай... - неуверенно протянула Маришка.
- Я спокоен, - сказал он сквозь зубы. - И даже весел...
- Правда? - с сомнением спросила Маришка. - А лицо у тебя злое...
- Ну, а что же ты хочешь? - хмыкнул Родион, поймав ее за край халатика и усадив рядом с собой. - Чтобы я с каменным лицом встречал такие новости? Как-никак законная супруга...А что она вообще говорила?
Маришка замялась. Родион опрокинул ее на кровать и принялся щекотать. Она вырывалась, отчаянно повизгивая, шлепала его по рукам, но освободиться не могла.
- Защекочу ведь, - сказал он весело, и в самом деле не мучаясь уже нисколечко. - А то и хуже - халат сниму и голенькой по комнате пущу...

Наум Вайман. Щель обетованья
- Чего-чего?! Что такое случилось? Уже с училками там пообщался, так размечтался?
Хламиду все-таки сняла и одело шелковое. Тоже уже надоевшее, ну да ладно. А потом, хихикая: мне понравилось, как ты мне пяточку щекотал, всегда так делай... ух ты, мой фантазер, писатель...
Жизнь непоправима.

Ян Вайсс. Дом в тысячу этажей
V. Вест-Вестер, город авантюристов. Гедония, город блаженства. Индустрия наслаждений в Гедонии
- Гедония - это хрустальный город, расположенный во второй сотне этажей Муллер-дома. Именно здесь чаще всего бывает Он в окружении целой камарильи дипломатов, банкиров и генералов. Говорят, тут можно испытать вечное блаженство еще на этом свете. Все эти райские уголки искусно укрыты и доступны лишь горстке его любимчиков и подхалимов. Там существует огромная химико-механическая индустрия духовных и плотских наслаждений и разработана целая шкала состояний блаженства тела и души. Пяти человеческих чувств стало недостаточно, и, чтобы вкусить новых услад, были, говорят, открыты еще пять видов чувств. Любострастие возбуждается с помощью всевозможных бальзамов и лекарств, пилюль и мазей, посредством различных массажей, инъекций и операций, во время которых частично удаляют отдельные органы и железы, перевязывают сосуды, укорачивают нервные волокна... Говорят, какую-то новую утеху обнаружили в чиханье, определенные хирургические манипуляции придают ему колоссальную интенсивность и даруют блаженную смерть. После особых душей и ванн у человека упоительно зудит кожа - там есть культ зевоты и щекотки, до того изощренной, что вытерпеть ее уже нет мочи...

Лев Вершинин. Хроники неправильного завтра
Часть вторая. Плоды Ла
4
Остановился я, как обычно, в "Ореанде". Знаете? Там еще на стене списки почетных гостей, Леандр Верлу и прочие. По традиции, на следующее утро, после ленча, пошел порадовать Ялту своим присутствием. Выкупал себя, отчего и получил немалое удовольствие. Нашел квэхвистскую газетенку, всласть похохотал. Особенно когда дошел до статьи об архитектуре Юх-Джугай-Туда. Сосед мой, надо полагать, знал ее наизусть. Но на бумаге все это выглядело значительно смешнее.
После чтива захотелось чего-то возвышенного. Оно, тем более, лежало неподалеку, на красной подстилке. Я пощекотал, надеясь, что возвышенное хихикнет, но едва не лишился зубов. Потом девица помогла мне встать... и тут я ее узнал. Память-то у меня профессиональная! Конечно! Лето девяносто восьмого, Уолфиш-Бей и неукротимая защитница всего живого. Она тогда вилась около паренька-гитариста. Надо отдать ей должное: она почти не изменилась, в отличие, как ни обидно, от меня. Пришлось напомнить. Припомнили с трудом, но не без удовольствия.

Олег Галинский. Лесная Роса
В палате второго отряда начали укладываться спать. Игорек, чья койка была у стены близко к двери, был на виду у половины всей палаты.
- Опоздал ты, Игорь. Сегодня после обеда мультики были три часа подряд, в честь открытия лагеря, - соврал Рыжий.
- Да, - сочувственно вымолвил Игорёк и виновато начал смотреть на всех. Затем, скинув рубашку, Игорёк оголил худенькую грудную клетку, на которой выделялись ребрышки. Игорёк замешкался в поиске майки в сумке, и Рыжий резко подскочил к Игорьку и начал водить кулаком по рёбрам Игорька.
Игорёк не выдержал щекотки, и по-детски закатился со смеху.
Ребятам в палате понравился заразительный здоровый детский смех, и в палате тоже засмеялись.
- Кощей! Кощей! - закричал Рыжий. Затем подскочил Пинокет, и тоже начал щекотать Игорька, прибавив дополнительно радости. Так Игорёк получил кличку Кощей.
Изнемогая от искусственной радости, и брызгая слезами, Кощей начал резко мотать головой, вследствие чего ударил Рыжего головой, послышался глухой стук черепа об череп.
- Сука! - крикнул Рыжий и шлёпнул Кощея по плечу, на этом веселье прекратилось.

В сон час Пинокету не спалось. Рыжий уже спал рядом. Вытащив перо из подушки, Пинокет наслюнявил его и начал аккуратно пихать в ноздрю Рыжего. От щекотки Рыжий уклонялся, отворачивался, укрывался, но жаркий месяц август сам стаскивал простынь с него, а Пинокет всё развлекался и развлекался, мучая соседа по койке. Так прошёл сон час, точнее два с половиной часа.

Ричард В.Гамильтон. Крысы и камни
Картина четвертая
Слева входит Джеймс.
МАРЛИН. Пожалуйста, будь добр, обыщи эту личность. Он у меня часы украл.
Джеймс хватает Вора, разворачивает его, припирает к стенке, и обыскивает.
ВОР. Хи-хи-хи.... Перестань меня щекотать!...
ДЖЕЙМС. У него нет ваших часов, Мадам.
МАРЛИН. Ты уверен?
ДЖЕЙМС. Да, мадам. Очень много разных предметов - некоторые очень странные - a часов нет.
МАРЛИН. Хм. Хмммм! Ну ладно. Спасибо, Джеймс.
Джеймс кланяется и выходит.

Дэвид Герролд. День проклятия
63. В гости к червям
Внезапно червь схватил меня за ногу и, дернув, поднял вверх тормашками. Я все же сумел крикнуть:
- Эй!
Червь скосил на меня глаза, как бы спрашивая.
И продолжил изучение. Он потрогал подошвы моих ног, погладил, а когда провел пальцем по мягкой коже в своде стопы, я не выдержал щекотки и захихикал.

Тэрри Гудкайнд. Второе правило волшебника, или Камень слез
Глава 11
Она вновь натянула тетиву, стараясь держать лук неподвижно. Неожиданно Ричард ткнул ее пальцем в живот. Кэлен взвизгнула и попыталась увернуться.
- Прекрати! - Она задыхалась от смеха. - Прекрати немедленно! Я же не могу стрелять в такой обстановке.
Ричард обхватил ее за бедра.
- А ты учись.
Кэлен насупилась:
- Это как?
- Помимо умения стрелять вообще, необходимо умение стрелять в любой обстановке. Если ты не можешь стрелять, когда смеешься, как ты сможешь выстрелить, когда тебя парализует страх?..

Но как только она начала постигать искусство отрешаться от внешнего мира, Ричард принялся отвлекать ее. Для начала он просто пощекотал ей живот. Слегка улыбнувшись, она запретила себе думать от этом и заставила себя сосредоточиться на том, что должна сделать. Прошел не один час, прежде чем она научилась стрелять, не замечая щекотки. Правда, не каждый раз. Но это было опьяняющее чувство - знать, куда попадет стрела.
- Это магия, - говорила она Ричарду. - То, что делаешь, - это самая настоящая магия.
- Ничего подобного. Это доступно любому. Воины Чандалена всегда стреляют именно так. Это лишь вопрос тренировки. Все зависит от тебя, а я только направляю твой разум. Если бы ты чаще практиковалась, то додумалась бы до этого еще раньше. То, что тебе незнакомо, - это еще не магия.
Кэлен окинула его долгим взглядом:
- Что-то мне не верится. Твой выстрел. Давай стреляй, а я тебя пощекочу.
- Сначала давай перекусим. И ты еще немного потренируешься.

Когда он поднял лук, она пощекотала его. Ричард засмеялся и передернул плечами - но только после того, как выстрелил. Кэлен попробовала еще раз - и с тем же успехом. Ее охватил азарт. Если щекотка не действует, надо придумать что-то другое.

Роза Гуревич. Страна Алфавития
Щекотилия
Если, словно жгучей плётки,
Вы пугаетесь щекотки,
В Щекотилию езда
Вам закрыта навсегда.

В Щекотилии живет
Жизнерадостный народ
И хохочет он охотно,
Будто все ему щекотно.

Щекотливые вопросы
Тут решают очень просто.

Если в самый первый раз
В Щекотилию пришли Вы,
В положеньи щекотливом
В знак любви объявят Вас

И император Щекотилии
Обяжет знатные фамилии,
Чесать с почётом ваши пятки.
Уж вот такие тут порядки!

Эмма Дарси. Второй медовый месяц
Королевские апартаменты, которые Рейд снял в надежде вернуть ее, оказались теперь местом празднования начала их второго медового месяца и доказательством его любви к ней и надежды на искренность и счастье в будущем.
Из ее горла вырвался хрипловатый смешок, когда Рейд принялся ласкать ее ступни. Джина отдернула ногу: она боялась щекотки.
- Щекотно? - спросил он, с наслаждением глядя на Джину, томно раскинувшуюся в изголовье кровати, счастливую этой игрой, медленной и чувственной. Их долгое и страстное наслаждение друг другом наконец привело к полному насыщению, а сомнения и страхи исчезли в бурной пучине наслаждения.
- Хватит, хватит, - выдохнула она.

Флоринда Доннер. Жизнь-в-сновидении. Посвящение в мир магов
Глава 6

Он не покраснел, как я ожидала. Он хлопнул себя по коленям и стал неудержимо хохотать, словно ничего смешнее в своей жизни не слышал. И к моему полнейшему изумлению, стал толкать меня в бок, как будто я была ребенком.
Опасаясь, что рассмеюсь — я боялась щекотки, — я возмущенно взвизгнула:
— Как ты смеешь ко мне прикасаться!
Я вскочила, собираясь уйти. Меня трясло. А затем я поразила себя тем, что снова села.
Видя, что он готов опять начать толкать меня в ребра, я сжала руки в кулаки и выставила их перед собой:
— Если ты еще раз меня коснешься, я разобью тебе нос, — предупредила я его.
Абсолютно не обратив внимания на мои угрозы, он откинулся на спинку скамейки, запрокинул голову и закрыл глаза.
Смеялся он весело, глубоким фыркающим смехом, от которого вздрагивало все его тело.

Феликс Дымов. Сиреневый туман
Вот Штымп на выпускном балу пригласил ее танцевать. И она, забыв про сумочку, положила ему руку на плечо. Сумочка колотила Штымпа под ребро. И он хихикал. Потому что боялся щекотки.

Венедикт Ерофеев. Василий Розанов глазами эксцентрика
6
И знал бы ты, какие они все крепыши, все теперешние русские. Никто в России не боится щекотки, я один только во всей России хохочу, когда меня щекочут. Я сам щекотал трех девок и с десяток мужичков - никто не отозвался ни ужимкой, ни смехом.

Виктор Ерофеев. Русская Красавица
1
Несмотря на то, что в душе был озноб, я захохотала, как будто меня щекочут, хотя, честно сказать, не боюсь щекотки или, если боюсь, то самую малость, я скорее не люблю, когда меня щекочут, чем боюсь, в отличие от Ритули, которая сама напрашивается на щекотание, находя в этом непонятное для меня девичье удовольствие. Она еще молоденькая, Ритуля, и я снисходительно смотрю на нее, как она хохочет, когда я ее щекочу. Ну, если человек хочет, почему бы его не пощекотать? Скоро придет Ритуля.

8
Однако пришла и все-таки выпила, потому что решение важное, с Ритулей не делюсь, но Ритуля вчера, раздевая меня, удивлялась округлости и разбитому трюмо, но мне сделалось плохо, не успела ответить, а утром, когда снова спросила, ответила уклончиво, но она подозрительная, что да как, и я принялась ее щекотать — она отвлеклась и захохотала, а когда пришла в себя, было поздно, хотя шила, конечно, не утаишь.

10
Девочки, сказала я, в мужчине не хватает тепла! Он как дом, где батареи чуть греют, не согреешься. Смотря у кого, сказала Наташа. У моего мужа так греют, что тошно становится. Хотя нельзя не признать, — рассуждала она, — что теперь, когда женщины стали открыто охотиться на мужчину, мужская теплоотдача в целом заметно снизилась.
Ксюша принялась ее щекотать, чтобы из нее теории вышли сквозь смех. Мы рассмотрели Наташу — шерсть колючая, груди жидкие, как дачный стул, — рассмотрели и снова одели: спасибо большое!

Роджер Желязны. Знаки дороги
8
- Эй, Цветы, не посылай заряд по этому контуру! Он вызывает щекотку… Прекрати! - воскликнул Мондамей.
Рэд остановился:
- Что?
- Извини, я не заметил, что говорю вслух. Цветы заинтересовался одним из моих подблоков.
- А-а!
Они пересекли веранду и вошли в дом…

Роджер Желязны. Кровь Эмбера
1
Я оставался, где был - голова и плечи над отверстием, опираясь на локти, с пляшущим перед глазами образом Логруса, теплым щекотанием его силовых линий, все еще остающихся продолжением моих рук, и фракиром, переползающим с левого плеча на предплечье.

Я держал руки свободными и слегка скрещенными, вытянув вперед логрусовы конечности. Одним размашистым движением я развел их, наклонившись сам при этом чуть вперед. Логрусовы манипуляторы ударили по желтым щупальцам и отбросили их, швырнули обратно. Когда это произошло, я ощутил щекотку вблизи локтей.

11
Я скрипнул зубами. Трудно было сосредоточить мысли на непосредственной задаче. Это, конечно, часть воздействия. Теперь я вспомнил и об этом. Еще шаг… ощущение щекотки по обеим ногам… Звуки потрескивания кажутся громкими, как гроза… Одну ногу за другой… Поднимай и опускай…

Роджер Желязны. Спящий
Глава 2. Убийца в глубине сновидений
Прошло почти четыре недели, прежде чем он проснулся, изменившись, как и весь окружающий мир. Дело было не только в том, что он стал выше на полфута, сильнее, чем мог себе вообразить, и весь был покрыт тонкой красной шерстью. Кройд быстро обнаружил, разглядывая себя в зеркало в ванной, что эта шерсть обладала странными свойствами. Преисполнившись отвращения к своей внешности, он пожелал, чтобы шерсть была хотя бы не красной. И она немедленно начала бледнеть, пока не стала светло-русой, а Кройд при этом ощутил почти приятную щекотку по всему телу.
Заинтересовавшись, он пожелал, чтобы шерсть стала зеленой, и она позеленела. Щекотка, прокатившая по телу, на этот раз больше напоминала волну дрожи.

Затем он остановился и отступил в тень. Страшно было идти, не зная, что там, дальше.
Кройд поднял руки и протянул их к свету фонаря.
— Бледнее, бледнее, бледнее…
Руки начали растворяться, пока сквозь них не засиял свет. Они становились все прозрачнее и прозрачнее. А телу было щекотно.
Когда руки исчезли, он опустил взгляд. Кажется, от него не осталось ничего, кроме этой щекотки.

Исаак Башевис Зингер. Тойбеле и ее демон
Истории Гурмизаха увлекали Тойбеле, и каждый раз она засыпала его вопросами. Порой под их натиском он решался поведать о том, чего не следует знать ни одному простому смертному: что сокрыто от них о Боге, об его ангелах и серафимах, о небесной обители Бога и о седьмых небесах. А о том, что смертным полагалось знать, и Тойбеле знала, он иногда вдавался в такие подробности, что сомневаться не приходилось - только обитающий в нижнем мире их и может знать. Как всякого грешника, будь то мужчина или женщина, подвергают страшным пыткам в аду: как их варят в котлах с кипящей смолой и бросают в промозглые ямы со снегом, укладывают на гвозди и кидают в жаровни на раскаленные угли, а падшие ангелы, остервенело орудуя плетками из огня, добавляют нестерпимых мук.
И все же самое страшное истязание в аду - это щекотка. Есть такой бесенок по имени Лекиш, и если он уж начнет щекотать прелюбодейку, стопы ее ног и подмышки, то эхо нечеловеческого хохота достигнет даже острова Мадагаскар.

Эмиль Золя. Проступок аббата Муре
Книга первая
VI
Аббат Муре ушел совсем обескураженный. Спускаясь по тропинке, он увидел под маслиной Розали; девушка играла с Ворио; они катались по земле, и пес лизал ей лицо, а она заливалась хохотом… Юбки ее разлетались во все стороны, руками она хлопала по траве и вскрикивала:
— Ты меня щекочешь, зверюга! Перестань, слышишь?

XI
Когда она вышла вслед за ним на скотный двор и затворила за собой калитку, птицы и животные набросились на нее с такой яростью, что скрыли ее от глаз аббата. Утки и гуси, щелкая клювами, тянули ее за юбки; прожорливые куры прыгали на руки и пребольно клевали их; кролики жались к ее ногам и кидались ей прямо на колени. А три кота вскочили на плечи Дезире. Только коза ограничилась тем, что блеяла в конюшне: бедняжка не могла выбраться наружу.
— Тише вы, животные! — звонко закричала девушка и раскатисто захохотала; все эти перья, лапки и клювы, теребившие ее, вызывали щекотку.
Но Дезире ничего не делала, чтобы высвободиться.

Книга вторая
X
Только совсем уже подобравшись к какой-нибудь маленькой рыбке, забившейся между камешками, Альбина протягивала голую руку и со страшным шумом шлепала по воде, однако вытаскивала только горсть речного песку. Серж покатывался со смеху, она же разгневанно вскакивала и кричала ему, что он не имеет права смеяться.
— Но на чем ты сваришь свою рыбу? — сказал он в конце концов.— Дров-то ведь нет.
Это привело ее в полное уныние. Да и рыба здесь вообще не ахти какая! Она вышла из воды и, даже не подумав надеть чулки, босиком побежала по траве, чтобы обсохнуть. Тут к ней вернулось смешливое настроение, потому что трава щекотала ей пятки.

Книга третья
VII
Когда в руках Дезире остались одни стебли, она сунула их козе в зубы. Сзади разъяренные куры так и раздирали ей юбки. Она бросила им дикого цикория и одуванчиков, которых нарвала вокруг старых плит, тянувшихся вдоль церковной стены. Куры особенно сцепились из-за одуванчиков и выказали при этом такую прожорливость, так неистово захлопали крыльями и заколотили шпорами, что шум достиг до слуха прочих обитателей скотного двора. И началось нашествие. Первым появился большой рыжий петух Александр. Он клюнул одуванчик, разорвал его надвое, но не проглотил, а запел "кукареку", созывая кур, оставшихся позади, а сам отступил, как бы угощая их. Сначала вошла белая курица, потом черная, а за ними целый курятник… Все они толкались, взбирались друг другу на хвосты и, наконец, растеклись по конюшне огромной лужей пестрых крыл и перьев. Вслед за курами пожаловали голуби, а за ними утки и гуси и, в заключение, индейки. Дезире хохотала посреди этого живого потока, совершенно в нем утонув.
— Вот так бывает каждый раз, когда я приношу с кладбища зелень,— говорила она.— Они друг друга убить готовы из-за этой травы… Уж и вкусна она, должно быть!
Дезире отбивалась от животных, высоко поднимая в воздух последние пригоршни зелени, пытаясь спасти эти остатки от тянувшихся со всех сторон прожорливых клювов. Она все повторяла, что надо же хоть что-нибудь оставить кроликам, что она рассердится, что она посадит их всех на хлеб и на воду. Но мало-помалу она слабела. Гуси с такой силой дергали ее за край передника, что она с трудом удерживалась на ногах, утки клевали ей лодыжки, два голубя взлетели ей на голову, куры подпрыгивали до самых плеч. Точно хищные звери почуяли сырое мясо! В этих жирных подорожниках, в этих кровавых маках, в этих набухших соком одуванчиках еще теплились остатки жизни. Девушке было очень смешно, она чувствовала, что сейчас поскользнется и выпустит две последние охапки травы; но тут чей-то грозный рев вызвал вокруг настоящую панику.
— Это ты, мой толстяк,— сказала Дезире в восторге.— Возьми их, освободи меня!
Вбежала свинья. То был уже не прежний розовый поросенок с хвостиком в виде закрученной веревочки, похожий на свежевыкрашенную игрушку. Теперь это был откормленный боров, совсем готовый к убою, круглый, как пузо регента церковного хора. На хребте у него росла грубая щетина, так и сочившаяся жиром. Брюхо было янтарного цвета: спал боров всегда в навозе. Выставив рыло и катясь на коротких своих ножках, он бросился в самую гущу животных, так что Дезире удалось вырваться на свободу, сбегать к кроликам и угостить их травой, которую она так доблестно защитила от всех поползновений. Когда она возвратилась, мир уже был восстановлен. Гуси с глупым и блаженным видом мягко поводили шеями; утки и индюшки, осторожно ковыляя, точно хромые, уходили вдоль стен; куры тихонько кудахтали, подклевывая с жесткого пола конюшни невидимые зернышки. Свинья же, коза и корова смежали глаза, словно медленно засыпали. На дворе начался сильный дождь.
— Ага, вот и ливень,— сказала Дезире, усаживаясь на солому и немного дрожа.— Ну, голубчики, если не хотите намокнуть, оставайтесь здесь.
И, повернувшись к Альбине, прибавила:
— Вот сони неуклюжие! Они просыпаются только для того, чтобы наброситься на пищу. Ох, уж эти животные!
Альбина молчала. Смех красивой девушки, отбивавшейся от всех этих прожорливых, жадных клювов, щекотавших, целовавших, словно хотевших откусить от нее кусочек, смех этот заставлял Альбину все больше бледнеть. Сколько веселья и здоровья, сколько жизни!

В соломе было очень тепло. Дезире захватила две больших охапки и развалилась на них, как на подушках. Ей было приятно и удобно, она наслаждалась всем своим телом.
— Ух, как славно! — бормотала она.— Ложитесь и вы. Я совсем потонула в соломе. Ушла в нее с головою, и она щекочет мне шею… А когда потрешься об нее, по телу что-то так и бегает, точно мыши забрались под платье!
И она терлась, смеялась, раздавала налево и направо шлепки, точно защищаясь от мышей. А потом, уйдя с головой в солому и подняв ноги в воздух, снова заговорила:
— А вы у себя дома на соломе катаетесь? По-моему, лучше этого нет ничего на свете… А иной раз я щекочу себе пятки. Это тоже очень забавно… Скажите, а вы никогда не щекочете себя?

Альбина сидела неподвижно, глядя на спящую Дезире, на эту красавицу-девушку, которая утишала зов плоти тем, что каталась на соломе. И ей захотелось самой так же устать и изнемочь, заснуть от наслаждения, в то время, как соломинки щекотали бы ей затылок.

Сергей Иванов. Ветры Империи
- Тор не пойдет на это, - возразила девушка. - Он терпеть не может отсебятины.
- Но ты же первая его советница? - Горн тихонько пощекотал ее за бока. - Убеди.
- Да? - ядовито спросила Нора. - Сейчас!
Не выдержав, она прыснула. И почти сразу ее тело стало наполняться сладким трепетом, словно в предвкушении.

Скинув сапожки, Тига сразу же разлеглась на упругих подушках и опустила застежку комбинезона до пояса, обнажив холмики девственной груди. Эрик присел рядом и стал кормить ее с ладони квадратиками желе. Прикрыв глаза и давясь от смеха, Тина ловила подвижными губами его пальцы, но иногда кусочки шлепались ей на шею или на грудь и тогда Эрик с удовольствием подбирал их языком. Другой рукой он легонько щекотал ее маленькие розовые подошвы, отчего девушка звонко хихикала и поджимала пальчики, или небольно щипал сквозь мохнатые штанины.

- То-то вони поубавилось! - возрадовался Вепрь и защекотал своих молчаливых подружек. - Душечки мои, а вы-то что об этом думаете?
- И Хранители куда-то подевались, - задумчиво продолжал Эрик. - К чему бы это, а?

Олег Каледин. Когда можно все!
Да, вот такая она смерть. Иногда просыпаясь по утрам, они будут забывать, что его не стало, им будет казаться, что вот-вот, и он войдет, как всегда бодрый и веселый, что бы щекоткой поднять их лежебок и выгнать в ванную комнату чистить зубы. Так постепенно раз за разом в их жизни его место займет тень.

Дмитрий Каралис. Дела семейные
Дача
2
Папа объяснял занудливо, предварительно перечитав чуть ли не весь раздел учебника, а дядя Жора - с налету, ярко и убедительно. Но не всегда понятно. От его веселых сравнений мысли разбегались, и сложить их обратно было не так-то просто.
– Ну, поняли, черти полосатые, что такое закон Ома? - спрашивал дядя Жора, когда мы с Катькой переставали трястись от щекотки, имитирующей электрический ток в цепи, и вытирали слезы. Мы говорили, что поняли и, выждав немного, шли к бабушке, допонимать по настоящему.

Генри Каттнер, Кэтрин Л.Мур. Котел с неприятностями
Мистер Гэнди придвинул лицо чуть ли не к моему носу.
- Сейчас мы узнаем всю правду об урановом котле, - объявил он. - Один укол, и ты все выложишь. Понятно?
Воткнули мне в руку иглу и впрыснули лекарство. Щекотно стало.
Потом стали расспрашивать. Я сказал, что знать ничего не знаю. Мистер Гэнди распорядился сделать мне еще один укол. Сделали.
Совсем невтерпеж стало от щекотки.

Раймон Кено. С ними по-хорошему нельзя
Смутившийся Диллон почесал в затылке. Ему на помощь пришел Гэллегер; он пощекотал девушку под мышками и гаркнул ей в ухо:
- Пошевеливайся, ты, курва!
Девушка убежала.

Стивен Кинг. Армагеддон (Часть 2,3)
Часть вторая. На грани. 5 июля - 6 сентября 1990 года
42
- Можно я сяду к вам на колени, бабушка? - спросила маленькая девочка.
- Боюсь, ты окажешься слишком тяжелой, радость моя, - сказала ей женщина постарше, Оливия Уокер.
- Глупости, - сказала Абагейл. - В тот день, когда я не смогу взять к себе на колени ребенка, меня завернут в саван. Иди сюда. Джина.
Ральф поднес ее к Абагейл и усадил к ней на колени.
- Когда станет тяжело, просто скажите мне.
Он пощекотал лицо Джины пером на своей шляпе. Она закрылась руками и захихикала.
- Не щекочи меня, Ральф! Не смей меня щекотать!
- Не беспокойся, - сказал Ральф, смягчаясь. - Я слишком сыт, чтобы щекотать кого-нибудь в течение долгого времени. - Он снова сел.

Стивен Кинг. Дорожные работы
Часть первая. Ноябрь
26 ноября, 1973
- …купим телевизор, – сказала она торжественно. – Я уверена, что у нас получится, Барт. – Потом она снова захихикала. – Но самое забавное будет в том, что мы пока не скажем друг другу, что за работу каждый из нас себе нашел.
- Лишь бы, придя домой, я не увидел над дверью красный фонарь, – сказал он, капитулируя.
Она схватила его за плечи, взобралась на него и стала щекотать. Щекотка плавно перешла в ласки.
– Приди ко мне, – прошептала она, вжимаясь в его шею, и обхватила жезл его страсти с нежной, но мучительной силой, в одно и то же время направляя и сдавливая его. – Войди в меня, Барт.

Стивен Кинг. Зеленая миля
Часть первая. Две убитых девочки
8

- Поднимайся сюда. Ты ниже меня, поэтому придется подняться почти на самый верх, но я подержу тебя за ноги.
- Я щекотки боюсь, - заметил я, поднимаясь. - Особенно под коленками.
- Я буду иметь это в виду.
- Ладно, - сказал я, - но сломанное бедро, по-моему, слишком высокая плата за то, чтобы найти гнездо одной-единственной мышки.

Что-то в глубине отверстия. Правой рукой я вытащил авторучку из нагрудного кармана, все еще держась левой за балку и уже не обращая внимания на то, что Брут неосторожно щекочет меня под коленками. Одной рукой я отвинтил колпачок авторучки и кончиком пера выковырнул что-то наружу.

Часть вторая. Мышь на Миле
8

Мышонок вскарабкался на макушку Делакруа, цепляясь за волосы (достаточно густые на затылке). Потом он спустился с другой стороны, и Делакруа хихикнул, когда хвостик защекотал ему шею. Мышонок пробежал по руке до самого запястья, потом повернул обратно и засеменил назад на левое плечо Делакруа и уселся, обвив хвостик вокруг лап.

Стивен Кинг. Кристина
Часть I. Дэнис - песенки тинэйджеров о машинах
7.
Плохие сны
Эллани лежала в постели и слушала последний сборник европейских хитов. Я попросил ее выключить музыку, потому что собирался спать. Она мне показала язык. Таких вещей я никому не могу позволить. Мне пришлось подойти к ней и щекотать до тех пор, пока она не закричала, что ее вырвет. Я не возражал и пощекотал ее еще немного. Тогда она сквозь смех выдавила из себя, что у нее есть что-то ужасно важное, и, придав лицу торжественное выражение, спросила, верно ли, что в ее возрасте уже можно стать матерью. Так ей сказала одна из ее подружек, Каролин Шамблисс, но Каролин почти всегда врала.

Стивен Кинг. Сердца в Атлантиде
1960: У них была палка, заостренная с обеих концов
Низкие люди в желтых плащах
4.Тед смотрит в никуда. Бобби отправляется на пляж. Маккуон. Стукнуло.
***
Вначале ссора с матерью его немножко угнетала (Рионда Хьюсон, толстая красивая подруга миссис Гербер, обвинила его в том, что он "нос на квинту повесил" - что бы это там ни означало, - а потом принялась щекотать ему бока и под мышками, пока Бобби не засмеялся из чистой самозащиты), но на пляже он почувствовал себя лучше - снова самим собой.

Владимиp Кнари. Рассказы
И воздастся вам...
Иpа взвизгнyла и пpоснyлась от того, что кто-то щекотал ее. - Hy не надо, - она попыталась отползти, но сильная pyка обхватила ее за талию и не позволила это сделать. Дмитpий пощекотал ее вновь, а затем нежно поцеловал.
- С пpаздником тебя, - новый поцелyй не позволил Иpине сказать ни слова. Hа этот pаз он длился долго-долго. Он yнес ее на веpшины блаженства.

Хулио Кортасар. Игра в классики
Пробуждение Талиты: Вскочив на постели в девять утра, затормошила Тревелера, спавшего лицом вниз, пошлепала его по заду — пусть просыпается. Тревелер протянул руку и пощекотал ей пятку, Талита навалилась на него, потянула за волосы. Тревелер, пользуясь тем, что он сильнее, зажал ее руку, пока она не запросила пощады. И — безумные, жаркие поцелуи.

Ежи Косинский. Раскрашенная птица
11
Гарбуз часто и беспричинно избивал меня. Он подкрадывался ко мне сзади и стегал по ногам плетью, драл мне уши, с силой проводил большим пальцем по моим волосам, до судорог щекотал мне пятки и под мышками. Гарбуз принимал меня за цыганенка и требовал, чтобы я рассказывал ему цыганские истории. Но я вспоминал только сказки и песни, которые до войны выучил дома. Иногда, слушая меня, он приходил в ярость, но я так и не понял, почему это так на него действовало. Он снова и снова избивал меня и грозил, что спустит на меня Иуду.
Пса я ужасно боялся. Он мог даже загрызть человека. Соседи часто упрекали Гарбуза за то, что он спускал Иуду на таскавших из его сада яблоки воришек. Пес разрывал вору горло, и тот быстро умирал.

Я перепробовал самые разные заклинания, но Гарбуза ничего не брало. Однажды, когда он привязал мою ногу к табурету и щекотал пятку пшеничным колоском, я вспомнил один из рассказов Ольги — о ночной бабочке с изображением черепа на спинке, похожим на то, что я видел на фуражке немецкого офицера. Если поймать такую бабочку и трижды дунуть на нее, то самый старый человек в доме очень скоро умрет. Вот почему новобрачные не спят по ночам. Чтобы поскорее получить наследство, они ловят эту бабочку.

Уильям Котцвинкл. Ип, инопланетянин, и его приключения на Земле
6
До сих пор Эллиот, как и любой другой нормальный брат на свете, играл с сестрой только в игры, от которых сам получал удовольствие. Вот забава, например, защекотать ее до синевы - он не раз сам проделывал это с сестренкой. Или, еще лучше, привязать ее к дереву, и потом щекотать. А верх восторга - ворваться к ней в ванную с приятелями и показывать пальцем, давясь от смеха, пока она визжит в воде. Но то настоящая игра! А эта?

Александр Курсков. Проходимцы
Они даже не целовались.
Она скинула обувь и сидела на верхней полке.
Он стал щекотать ее пятки
Ежиком жестких коротких волос...

Говард Лавкрафт. Сомнамбулический поиск неведомого Кадата
Еще мгновение — и звезды исчезли, и Картер понял, что стал добычей ночных призраков.
Они утащили его в черную пещеру на склоне голой скалы и поволокли по чудовищным внутренним лабиринтам. Поначалу, скорее, инстинктивно, он пытался сопротивляться, и тогда они принялись его щекотать, не издавая при этом ни звука, и даже их перепончатые крылья не зашелестели. Они были пугающе холодными, мокрыми и скользкими, а каждое прикосновение их мерзких лап заставляло Картера содрогаться. Вскоре они провалились в непостижимую бездну, завертевшись головокружительной тошнотворной спиралью в могильном холоде, и Картер почувствовал, что их вот-вот подхватит запредельный вихрь истошных воплей и демонического безумия. Он стал было кричать, но, как только издавал крик, черные лапы принимались его щекотать с изощренно-мучительной лаской. Потом над головой появилось серое сияние, и Картер догадался, что они приближаются к сугубому миру подземных кошмаров, о котором ему доводилось слышать невнятные легенды и который освещен лишь бледным смертным огнем, где носится трупный воздух и клубятся первобытные туманы земного ядра.
Наконец далеко внизу обозначились бледные очертания серых гигантских вершин, которые, как он сразу понял, были легендарными пиками Трока. Ужасные и зловещие, они высились в мрачном колодце бессолнечной вечной бездны, вздымаясь выше, чем дано постичь человеку, стоя на страже ужасных долин, где ползают и роют свои норы отвратительные долы. Но Картер предпочел бы глядеть на них, а не на своих похитителей — отвратных черных тварей с гладкими лоснящимися, точно китовая кожа, боками, мерзкими изогнутыми внутрь рогами, с перепончатыми беззвучно хлопающими крыльями, с уродливыми цепкими лапами и колючими хвостами, которыми они то и дело угрожающе щелкали, точно бичами. И самое ужасное, что они не проронили ни звука, ни смешка и даже не улыбнулись, ибо у них вместо лиц было лишь блеклое пятно. За все время полета они лишь беззвучно махали крыльями, крепко сжимали его и щекотали — ибо таковы повадки ночных призраков.

Ландскрона (сборник современной драматургии)
ИВАНОВ (держит Толика). Это просто обычай такой! Они шутят!
ЗЕНИН (стучит в дверь). Кончайте ваши старорежимные штучки! Это свадьба комсомольская!
ГАРКУША (из-за двери). Забудь про комсомол, старый осел! Толя, выкуп давай, а то невесту защекотим, она к тебе интерес потеряет!
Из-за двери слышен Машин смех: "Ой, не надо! Я щекотки боюсь!"
РЕБЕЗОВА (с подносиком). За царицу нашу, Петрову Машу, выкуп царский, подарок господарский!
Дверь распахивается, Маша бросается на шею Тольку. Гаркуша с Лапиным выходят, выпивают и закусывают.
РЕБЕЗОВА. Прошу к столу, гости дорогие!
ДОРОДНЫХ. Хоть бы меня кто украл и пощекотал, я бы еще не так смеялась.
ИВАНОВ. Посидим еще денька два и ваша очередь подойдет, Елена... Можно, я вас Леной буду звать?
ДОРОДНЫХ. Конечно, можно, Юрий Витальевич. Вам можно все, даже чего нельзя.

Станислав Лем. Солярис
Я посмотрел на ее босые ноги, потом потянулся к ним, осторожно дотронулся до розовой пятки и провел пальцем по подошве. Она была нежной, как у новорожденного.
Я уже наверняка знал, что это не Хари, и почти не сомневался, что сама она об этом не знает.
Босая нога шевелилась в моей ладони, темные губы Хари набухли от беззвучного смеха.
- Перестань... - шепнула она.
Я мягко отвел руку и встал.

Леонид Леонов. Бегство Мистера Мак-Кинли
На экране снят забавный, восточного типа толстячок, видимо не подозревающий о происходящей съемке. Его колебания, испуг, смущение уступают затем место явным признакам удовольствия. Клиента раздевают, ловкие, стерильно белые, невозмутимые девицы моют его струями мыльной воды, он попеременно скрывается в облаке пены и пара, его массируют с помощью многорукой электромашины с одновременной подводкой профилактических токов через провода, подключенные к различным точкам тела.
Он чертовски конфузится в своих трусиках, когда эти элегантные, высокие, печальные богини в медицинских халатах прикасаются к нему, без единого, впрочем, слова. Слышно его замирающее хихиканье, так как, несмотря на пугающую новизну и щекотку, это довольно приятная, в общем, операция!

Видно, как вдалеке все те же знакомые нам сальваторные девушки, похожие на царственных монахинь или опечаленных богинь, производят свои манипуляции над какой-то полуголой миловидной дамой, поступающей на длительное хранение в сальваторий. Знакомая волшебная мелодия перекрывает доносящийся оттуда щекотный смешок усыпляемой.

Николай Лесков. Грабеж
Глава третья
Трепачи наши под сараем, и те, бывало, говорят:
- Тебя, Михаиле Михайлыч, маменька женить собирается. Как же ты сам на это, сколько согласен? Ты смотри - знай, что жена тебя после венца щекотать будет, но ты не робей - ты ее сам как можно щекочи в бока, а то она тебя защекочет.
Я, бывало, только краснею.

Я и не тужил; мне было все равно: жениться так жениться, а придет дело до щекотки, тогда увидим еще, кто кого.

Астрид Линдгрен. Жив еще Эмиль из Леннеберги!
Суббота, 18 декабря
Как Эмиль совершил великий подвиг и все его проделки были прощены и забыты, а вся Леннеберга ликовала

Приближалось Рождество. Однажды вечером все жители Каттхульта сидели на кухне и занимались каждый своим делом. Мама Эмиля пряла, папа сапожничал, Лина чесала шерсть на кардах, Альфред с Эмилем строгали зубья для граблей, а маленькая Ида упрямо пыталась вовлечь Лину в веселую игру и щекотала ее, мешая работать.
- Играть-то в эту игру надо с тем, кто боится щекотки, - говорила Ида. И она была права, так как Лина в самом деле боялась щекотки.
Ида тихонько подбиралась к Лине, читая стишок, под который шла игра:
Дорогие мама с папой,
Дайте мне муки и соли,
Заколю я поросенка,
Он визжать начнет от боли.
При слове "визжать" Ида указательным пальчиком тыкала Лину, а Лина, к превеликому удовольствию девочки, всякий раз взвизгивала и хохотала.

Астрид Линдгрен. Калле Блюмквист - сыщик
Часть вторая
5
Сикстен скрежетал зубами в бессильной злобе. Алые рисковали остаться в дураках, а это непонятное лолоканье и додоканье могло хоть кого довести до белого каления. Ну, взяли они в плен вождя Белых роз, а что с ним теперь делать? Андерс упорно не соглашался выдавать тайны Белых, а рыцарственные розы ни при каких обстоятельствах не опускались до того, чтобы физическим насилием вынуждать признание. Конечно, дрались они часто так, что пух и перья летели, однако это была честная борьба на поле битвы. Но втроем напасть на одного беззащитного пленника - об этом не могло быть и речи! Впрочем, так ли уж беззащитен был их пленник? Кажется, сам он не очень-то в это верил. Внезапно Андерс сорвался с места и ринулся к двери в отчаянной попытке освободиться. Увы! В ту же секунду три пары цепких мальчишеских рук обвились вокруг него и бесцеремонно водворили обратно на стул.
- Ишь ты! - сказал Сикстен.- Этот номер тебе не пройдет. Ты выйдешь на свободу, когда я того пожелаю, и ни минутой раньше. Хорошо, если через год, а то и через два! Кстати, куда вы девали Мумрика?
- Да, куда вы, например, девали Мумрика?- спросил Йонте и нетерпеливо ткнул Андерса в бок.
Андерс прыснул и изогнулся, словно червяк. Предводитель Белых роз страшно боялся щекотки! Сикстен даже просиял от такого открытия. Рыцари Алой розы не мучили своих пленников. Но кто сказал, что их нельзя щекотать?
На пробу он легонько тронул Андерса под ложечкой. Результат превзошел все ожидания. Андерс фыркнул, как бегемот, и согнулся пополам.
Воспрянувшие духом Алые дружно бросились на свою жертву. Несчастный вождь Белых роз стонал, пищал и икал от смеха...
- Куда вы спрятали Мумрика?- допытывался Сикстен, ощупывая его ребра.
- О... ой! О...- задыхался Андерс.
- Куда вы спрятали Мумрика?- вторил Бенка, добросовестно щекоча ему пятки.
Новый приступ смеха чуть не задушил пленника.
- Куда вы спрятали Мумрика?- осведомился Йонте, щекоча Андерса под коленкой.
- С-с-да-даюсь! - простонал предводитель Белых.- В Прериях, около Усадьбы, надо идти по той тропинке...
- А потом?- спросил Сикстен, угрожающе держа палец наготове.
Но никакого "потом" не последовало. Случилось нечто совсем непредвиденное. Послышался громкий треск, и комната Йонте погрузилась в непроницаемую тьму. Маленькая электрическая лампочка, единственная в комнате, разлетелась на тысячу кусков.
Пленный вождь был поражен не менее, чем его мучители. Но он раньше их пришел в себя. Под покровом темноты Андерс угрем проскользнул в дверь и был таков. Предводитель Белых роз вырвался на свободу!

Астрид Линдгрен. Малыш и Карлсон
Часть вторая. Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел
Карлсон покровительственно похлопал Малыша по щеке и добавил:
— Но не унывай, у тебя все впереди, ты еще можешь исправиться и стать отличным парнем, хотя ты и ужасный неряха. Для этого я должен тебя пропылесосить.. Тебя сегодня уже пылесосили?
— Нет, — признался Малыш.
Карлсон взял в руки шланг и двинулся на Малыша.
— Ах эти женщины! — воскликнул он. — Часами убирают комнату, а такого грязнулю обработать забывают! Давай начнем с ушей.
Никогда прежде Малыша не обрабатывали пылесосом, и это оказалось так щекотно, что Малыш стонал от смеха.
А Карлсон трудился усердно и методично — начал с ушей и волос Малыша, потом принялся за шею и подмышки, прошелся по спине и животу и напоследок занялся ногами.
— Вот именно это и называется "генеральная уборка", — заявил Карлсон.
— Ой, до чего щекотно! — визжал Малыш.

Звонок Карлсона
Малыш грыз ногти и ломал себе голову: что же делать? Но вдруг он заерзал на месте и захихикал, потому что Карлсон стал его щекотать под коленками, а он так боялся щекотки.
Фрекен Бок вытаращила глаза.
— Так-так, смейся, бесстыдник! Мать, брат и сестра тяжело больны, а ему все нипочем. Правду люди говорят: с глаз долой — из сердца вон!
А Карлсон щекотал Малыша все сильнее, и Малыш так хохотал, что даже повалился на кровать.
— Нельзя ли узнать, что тебя так рассмешило? — хмуро спросила фрекен Бок.
— Ха-ха-ха... — Малыш едва мог слово вымолвить. – Я вспомнил одну смешную штуку.

Астрид Линдгрен. Мы все из Бюллербю
Как мне подарили комнату
Но вот они затопали по лестнице, и я крепко зажмурила глаза. Трах! - дверь с шумом распахнулась, и на пороге появились папа, мама, Лассе, Боссе и Агда, наша служанка. У мамы в руках был поднос с цветами, чашкой какао и большим пирогом, на котором сахарной глазурью было написано:"Лизи 7 лет". Пирог испекла Агда. А больше никаких подарков не было, и я уже подумала, что это какой-то странный день рождения, но тут папа сказал:
- Выпей побыстрее какао, и пойдем поищем, может, найдутся какие-нибудь подарки.
Тогда я поняла, что меня ждет сюрприз, и залпом выпила какао. После этого мама завязала мне глаза полотенцем, папа заставил меня покружиться, потом взял на руки и понес куда-то. Только куда, я не видела. Но я слышала, что Лассе и Боссе бегут рядом. Нет, не слышала, а чувствовала, потому что они все время щекотали мне пятки и говорили:
- Угадай, где ты?

Иванов день
Вы, наверно, замечали, что смеяться больше всего хочется, когда нельзя. Нам стало смешно, как только мы влезли на изгородь. А мальчишки еще и нарочно смешили нас.
- Анна, смотри, вляпаешься в навоз! - сказал Боссе.
- Откуда тут... - начала Анна и вспомнила, что говорить тоже нельзя.
Мы тихонько захихикали, а мальчишки засмеялись во все горло.
- Ха-ха-ха! Нам можно смеяться, а вам нельзя! - сказал Лассе. - А то ваше гадание не будет считаться!
Мы захихикали сильнее. Мальчишки бегали вокруг и щекотали нас, что рассмешить еще пуще.
- Убе-либу-бели-мук! - крикнул Лассе.
Тут уж мы не выдержали, хотя это было ни капли не смешно.

Астрид Линдгрен. Новые проделки Эмиля из Леннеберги
Суббота, 28 июля
Как Эмиль нечаянно уронил на голову отцу блюдо с тестом, для пальтов и вырезал сотого деревянного старичка

Эмилю захотелось развеселить и Лину - он ткнул ей пальцем в живот и закричал: "Ветерветрило!" Вот этого-то делать и не следовало! Он же знал, как Лина боится щекотки.
- И-и-и-и-и... - закатилась Лина, изогнувшись, точно дождевой червяк.
И представь себе, вот ужас-то - миска выскользнула у нее из рук!

Астрид Линдгрен. Пиппи Длинныйчулок
Пиппи устраивает пикник
Поскольку рога у быков нечувствительны к боли, бык не знал, что остался без рогов. Он все равно продолжал бодаться, и будь на месте Пиппи какая-нибудь другая малышка, от нее бы мокрого места не осталось.
- Ха-ха-ха, перестаньте меня щекотать! - орала Пиппи. - Вы даже представить себе не можете, как я боюсь щекотки. Ха-ха, кончайте это дело, кончайте, говорю, а не то я умру со смеху!
Но бык не прекращал бодаться, и в конце концов Пиппи вскочила ему на спину, чтобы хоть немного отдохнуть.

Пиппи встречает дорогого гостя
Постепенно танец перешел в раунд борьбы между Пиппи и ее папой-капитаном. Капитан Длинныйчулок сделал такой бросок, что Пиппи залетела на полку для шляп, но там она сидела недолго. Она с ревом прыгнула через всю кухню на папу Эфраима. И секунду спустя она швырнула его так, что он, пролетев по кухне метеором головой вперед, приземлился прямо в дровяной ларь, задрав ноги кверху. Самому ему было оттуда не выбраться: во-первых, потому, что он был слишком толстый, а во-вторых, потому, что сильно хохотал. Пиппи схватила его за ноги, чтобы вытащить из ларя, но тут он захохотал так, что чуть не задохнулся. Дело в том, что он ужасно боялся щекотки.
- Не ще-ще-ще-щекоти меня! - взмолился капитан. - Брось меня в море или выкинь в окошко - делай что угодно, только не щекочи мне пятки!
Он хохотал с такой силой, что Томми с Анникой боялись, как бы ларь не треснул.

Нина Лозинская. 10 класс, 1993 г. Путешествие туда и обратно
Это было однажды летом. Мы бодро шагали на пруд. Мы - это мама, Даша Александрова, Настя Трифонова, мой брат Захар, Маша Соловьева, сестра Аня, сестра Маша и я. Я шла с Дашей под ручку, мы весело болтали, а навстречу нам шел какой-то человек. Я решила проверить, боится Даша щекотки или нет. Оказалось, что боится, едва я прикоснулась к ее ребрам, Даша издала дикий вопль, от которого шедший нам навстречу вздрогнул. После этого мы долго хихикали, а когда поравнялись с этим человеком, я пощекотала Дашу еще раз, но на этот раз она споткнулась и с громким воплем упала на колени перед незнакомцем. Бедный, как же он перепугался! А Даша лежала перед ним на земле и изнемогала от смеха (смеялась она, конечно, уже не потому, что я ее пощекотала). Наконец Даша успокоилась и смогла подняться без посторонней помощи. Мы продолжали путь.

Сергей Лукьяненко, Ник Перумов. Не время для драконов
Глава 10
Виктор только головой покачал, сообразив, чего ему пожелали.
- "Если смерти - то мгновенной, если раны - небольшой…" - промурлыкал он оптимистичную строку из песни. Заперся, подошел к кровати, нагнулся над Тэль. Она все спала. Невольно улыбнувшись, Виктор пощекотал пальцем маленькую розовую ступню.
Тэль поджала ногу.
- Пора, - негромко сказал Виктор. - Тэль, просыпайся…
Никакой реакции.
Чувствуя себя Гумбертом Гумбертом, Виктор повторил процедуру. Тэль что-то сонно пробормотала, повернулась, открыла глаза.
- Мы подъезжаем.

Джордж Лэрд. Каин. Странствие одиннадцатое
Глава 8

Но их неожиданное свидание в лесу не стало последним, и каждая новая встреча приносила и новые восторги. Лейя уже не казалась такой серьезной и скованной, как в первый раз; она научилась смеяться — особенно когда Блейд обнаружил, что суровая и неприступная с виду керра доктор боится щекотки, и легкое поглаживание под коленками делает ее беспомощней младенца.

Джордж Лэрд. Сияющий полдень Уренира. Странствие двадцать седьмое
Глава 3

— Я не люблю кружева, — буркнул Блейд.
— А зря! — Майк жеманно повел плечами. — Если прижаться к мужчине, то кружева так восхитительно щекочут… здесь и здесь… — он спустил с плеч халат и показал, где щекочут кружева. — Но боюсь, что при твоем росте воротник пришелся бы мне на уровне лба.
— Никогда бы не сказал, что ты любитель такой щекотки, — произнес Блейд, с некоторым смущением взирая на голую грудь Майка. Она была рельефной, крепкой, с выпуклыми пластинами мускулов и загорелой кожей.
— Ну почему же? — хозяин, с наигранным кокетством подняв глаза вверх, знаком попросил снова наполнить бокал. — В определенные моменты это так приятно!

Евматий Макремволит. Повесть об Исминии и Исмине
Книга первая
Рабыня, которая несла чан, поставила его на пол у моего ложа, другая налила воду, а дева Исмина опустилась на колени и стала омывать мне ноги: ведь и это тоже было священной обязанностью по отношению к вестникам. Она касается моих ног, крепко их держит, обнимает, стискивает, украдкой целует и поцелуи скрывает, а под конец щекочет ногтями. Я, до тех пор сносивший все молча, невольно рассмеялся. Исмина подняла голову и, пристально взглянув на меня, едва приметно улыбнулась и снова опустила глаза, хотя я не обращал внимания на знаки ее любви.

Я ему в ответ: «…Вот что было за пиром. А что было здесь в нашем покое? Она омывает мне ноги, приникает к ним, стискивает пальцы, целует и, целуя, поцелуи скрывает, а под конец щекочет мне подошвы. Тогда, как ты слышал, я рассмеялся».
Кратисфен воскликнул: «Счастливец! Тебя любит дева, и дева столь прекрасная! Что же ты не разделяешь ее любви?».

Книга третья
Я жаждал увидеть день, грезил пиршеством с Исминой, смешивающей вино. …Если приникнет к моим стопам и, приникнув, стиснет их и, стиснув, поцелует и, целуя, будет скрывать поцелуй, я тоже приникну к ее стопам и стисну и, стискивая, поцелую, но таить поцелуя не стану. Если будет щекотать мне ногу, я сам стану щекотать ее и заставлю рассмеяться от наслаждения и любви.

Дан Маркович. Паоло и Рем
Часть вторая
Глава вторая.
Эскиз жизни
x x x
В первый год после женитьбы он много ездил по стране, измерял земельные участки, описывал имущество, что говорили, то и делал, почерк у него был отличный, вот и ценили. Приезжал раз в две-три недели, его встречали, кормили, все довольно дружелюбно… Но спать с ней было мучением. Изменять он не умел еще, долго сдерживал в поездках свое желание, и потому, оставшись с женой наедине, тут же принимался, суетливо и с горячностью, за супружеское дело, презирая себя, да… Она смеялась от щекотки, ей было приятно, но довольно безразлично, и смешно, что он так потеет и старается, спешит и пыхтит.. Она была полной, рыжей, с миловидным личиком, острым носом и живыми глазками, но тело безобразно. Ему очень хотелось, но смотреть на нее не мог. Сиськи. Огромные белые с желтыми пятнами шары. Кожа в веснушках, на лице это выглядело даже мило, а здесь ужасно, к тому же ореола вокруг сосков почти не было видно, а сами соски крошечные и плоские, и оттого груди казались огромными надутыми шарами. И он крутил эти шары в разные стороны, старался и пыхтел, а она смеялась от щекотки… Он истощался и тут же засыпал. Он был мерзок, зато поступил порядочно - женился.

Илья Масодов. Сладость губ твоих нежных
Катя знакомится с другими девочками из приюта, но дружить может только с Верой и с её подругой из соседней комнаты Аней, маленькой светловолосой девочкой, которая вечно тоскует о чём-то и почти ничего не говорит, только вздыхает. Иногда Аню охватывает такая тоска, что она не может ничем заниматься и просто ложится на своей постели лицом в подушку и тихо лежит, не плача, она ни на кого не сердится, потому что понимает, что никто не виноват в её тоске. В такие дни Кате кажется, что душа покинула Аню, есть всё таки в человеке какая-то душа, которая может уйти, а человек продолжает жить, тихо лежать, положив на постель остывающие руки и ноги, пока душа не вернётся назад. Пока Аня ждёт возвращения своей души, можно потрогать её похолодевшие пальчики, поцеловать её в щёку, даже пощекотать подошвы ног, она ведь так боится обычно щекотки, сразу сжимается в клубок и исступлённо хихикает, но что ни делай, Аня всё равно останется неподвижно лежать, и глаза её будут тупо смотреть на наволочку, только изредка подрагивая веками.

Владимир Машков. Веселая дюжина
Глава третья, в которой на нас с любопытством глядят звезды
Легли в палатку в отличном настроении. Было довольно тесно, и мы стали толкать друг друга. Я оттеснил Семку к стенке палатки. Мой друг - парень здоровый, но где ему со мной тягаться. Семка затих на несколько секунд в своем углу, а потом внезапно набросился на меня и стал щекотать. А щекотка для меня - враг номер один.
Я дико взвыл, вскочил на ноги и свалил стойки, на которых держалась палатка. Палатка, конечно, рухнула. Погребенные заживо под брезентом, мы забарахтались, пытаясь найти выход.

Валерий Медведев. Баранкин, будь человеком!
Часть третья. Я — капустник и Костя — махаон
Событие двадцать шестое

В морилку, потом в сушилку... и в распрямилку...

У меня при одной этой мысли опустились крылья, и я даже не стал распихивать муравьев, которые опять наползли с разных сторон.
"Пусть ползают,— произнес я мысленно,— теперь все равно..."
И вдруг именно в эту минуту раздался смех Кости Малинина.
Я с ужасом посмотрел в его сторону — уж не сошел ли он во сне с ума от всех этих переживаний - и вижу, как два муравья ползают возле его брюха и щекочут Костю своими усиками. Они его, значит, щекочут, а он, значит, смеется, тихо, правда, но смеется, спит и смеется. Вот балда, как же это я забыл, что Костя Малинин больше всего на свете щекотки боится. Я еще в лагере его сколько раз будил при помощи щекотки. Вот спасибо муравьям, что надоумили. И, не теряя больше ни секунды, я всеми четырьмя лапами сразу стал щекотать Костю под мышками.
Тихий смех Кости-махаона сразу же перешел в хохот, и он проснулся. Сразу же проснулся! И глаза открыл,- и совершенно спать перестал. Трясется весь, хохочет, заливается как сумасшедший, лапами за живот хватается и говорит, захлебываясь от смеха:
— Ой, Баранкин! Ха! Ха! Зачем ты меня щекочешь? Ха! Ха! Ха!
— Ха! Ха! Ха! — отвечаю я Малинину. Меня тоже в эту минуту разобрал смех, во-первых, на нервной почве, во-вторых, очень уж я обрадовался, что Костя проснулся от этого ужасного сна и окончательно пришел в себя. Я от этой нервной радости даже на время забыл о той смертельной опасности, которая еще продолжала грозить Косте Малинину. А главное, хоть Костя и проснулся, я все равно продолжал его щекотать. Кто его знает! Перестанешь щекотать, он возьмет и опять заснет.
— Да ну вас! — сказал Костя Малинин мне и муравьям, отталкивая меня и муравьев от себя.— Расщекотались здесь! Ха-ха! А что это там за шум! Ха-ха-ха!
И здесь я снова с ужасом вспомнил о том, что грозит моему лучшему другу, и не только вспомнил, но и понял, что, судя по голосам, Зинка с девчонками уже начали окружать наш куст.

Дмитрий Мережковский. Петр и Алексей
Книга третья
Дневник царевича Алексея

Дневник фрейлины Арнгейм

8 мая 1714

Мусин-Пушкин, которого щекотали под шеей - он очень боится щекотки, а царь приучает его к ней - визжал, как поросенок под ножом.

1 октября 1714
Любимая забава царя – принуждать людей к противоестественному: кто не терпит вина, масла, сыра, устриц, уксуса, тому он, при всяком удобном случае, наполняет этим рот насильно. Щекочет боящихся щекотки. Многие, чтоб угодить ему, нарочно притворяются, что не выносят того, чем он любит дразнить.

Книга пятая
Мерзость запустения

Когда же Алешеньке станет скучно, то, по приказу бабушки, всякие дураки и дурки-шутихи, юродивые, девочки-сиротинки, валяются на полу, таскают друг друга за волосы и царапаются до крови. Или старушка сажает его к себе на колени и начинает перебирать у него пальчики, один за другим, от большого к мизинцу, приговаривая: "Сорока-ворона кашу варила, на порог скакала, гостей созывала; этому дала, этому дала, а этому не досталось - шиш на головку!" И бабушка щекочет его, а он смеется, отмахивается.

Маргарет Митчелл. Унесенные ветром
Часть пятая
Глава 48

Случалось, он утром отпускал горничную, сам приносил Скарлетт завтрак на подносе и кормил ее, точно она - дитя, брал щетку и расчесывал ее длинные черные волосы, так что они начинали потрескивать и искрить. В другое же утро он грубо пробуждал ее от глубокого сна, сбрасывал с нее одеяло и щекотал ее голые ноги... Бывало, он с почтительным интересом и достоинством слушал ее рассказы о том, как она вела дела, выражая одобрение ее мудрости, а в другой раз называл ее весьма сомнительные сделки продувным мошенничеством, грабежом на большой дороге и вымогательством.

Владимир Михайлов. Глубокий минус
3
Было раннее утро. Овальное солнце, потягиваясь, разминало лучи. Петька спал в палатке, голые пятки торчали из-под синтетика. Юра стоял рядом и глядел на пятки, во взгляде его было вдохновение. Он оглянулся в поисках прутика, но прутика не было, и Юра присел и с наслаждением пощекотал пятки мизинцем. Пятки втянулись, из дверцы в противоположном конце палатки показалась голова.
- Где у тебя ресты?

Мифы индейцев Южной Америки
Одна! О таком исходе дела Кама-пало и не мечтала. Вот гость I вошел, сел. Однако губы у Акуй-Халава были дырявые, поэтому пиво пролилось на пол.
— Пей как следует, что же ты проливаешь! - укоряла женщина.
—Ох, конечно, больше не пролью, - извинился лесной человек.
— А теперь ляжем вместе! — сказала Камбала. Акуй-Холява устроился в ногах женщины и стал их заглатывать.
—Тик... тик... тик..., - послышался звук.
— Что ты играешь, перестань щекотать мои пятки,- воспротивилась Камалало, - давай по-настоящему!
Тогда Акуй-Халава лег рядом с ней и принялся кушать плечо. — Опять шутишь, щекочешь только, переходи на другую сторону!

Роберт Музиль. Афоризмы
Из черновой тетради (1937)
Однако, чтобы завершить дело миром, скажем так: вопрос о том, боится ли великая богиня щекотки под мышкой - это вопрос не для праздных любопытствующих, а только для пылкого поклонника.

Харуки Мураками. Дэнс, дэнс, дэнс
28
Мы натерли друг другу спины маслом для загара. Сначала она мне. Я впервые в жизни услышал, что у меня, оказывается, большая спина. Сама Юки ужасно боялась щекотки и, когда я натирал ее, вся извертелась. Волосы она подобрала, обнажив бледные уши и худенькую шею. Я невольно улыбнулся. Издалека ее тело на песке казалось настолько взрослым, что даже у меня дух захватывало; и лишь позвонки на шее — такие детские, будто появились здесь по ошибке, — выказывали ее настоящий возраст.

Харуки Мураками. Норвежский Лес
Глава 6. Нормальный мир и ненормальный мир
- Ну, было дело, поиграли мы в лесбиянок как-то раз. Я с Наоко. Рассказать?
- Расскажите.
- Я когда об этом Наоко рассказала - мы с ней ведь обо всем друг другу рассказываем - Наоко из любопытства попробовала меня поласкать везде. Разделись обе. Но никакого возбуждения не наступало. Щекотно было, просто щекотно до смерти. Как вспомню об этом, так опять щекотно становится. Наоко ведь ничего такого не умеет толком. Ну как, теперь успокоился?
- Вообще-то да, если откровенно, - ответил я.

Гаральд Мюллер. Большой волк
Сцена 10
НОЖ. Пусть голову не морочит. Ну-ка, пощекочите его. Тогда он запоет по-другому.
МАСКА. Ути-ути-ути!..
Щекочет Красавчика.
КРАСАВЧИК. Ну, и что дальше?
НОЖ. Снять куртку!
МАСКА. И рубаху!
Раздевают его, рубаха при этом рвется.
КРАСАВЧИК. Не доводите меня! Новая рубаха!
МАСКА. Брюки тоже, капитан?
НОЖ. Все!
КРАСАВЧИК. Перестаньте! Чего вы добиваетесь?
МАСКА. Ты сам нас завел.
НОЖ. Дезертировать - вот нам чего захотелось.
МАСКА. У-ти-у-ти-у-ти!..
КРАСАВЧИК (смеется). Кончайте щекотать, прошу!.. А ну, пустите, уроды вонючие!

Владимир Набоков. Камера обскура
IX
"Неужели ты не презираешь меня? - спросила она, стараясь улыбнуться сквозь слезы, что было очень трудно, ибо слез-то не было. - Это хорошо, что ты меня не презираешь. Но теперь слушай самое страшное: брат меня выследил, он требует у меня денег, будет теперь нас шантажировать... Ты понимаешь, когда я увидела его и подумала: мой бедный, доверчивый заяц не знает, какая у меня семья, - тогда, знаешь, тогда мне стало стыдно уже от другого - от того, что я тебе не сказала всей правды, - так стыдно, Бруно..."
Он обнял ее, нежно защекотал, она стала тихо смеяться (как просто удалось оставить брата в дураках).

Владимир Набоков. Под знаком незаконнорожденных
2
Солдаты обыскали его. Они отыскали пустую фляжку, совсем недавно вмещавшую пинту коньяку. Человек хотя и крепкий, Круг боялся щекотки, он несколько всхрюкивал и повизгивал, пока они грубо исследовали его ребра. Что-то скакнуло и стукнуло, стрекотнув, словно сверчок. Они нашли очки.

7
Девушка вновь подошла к нему и открыла белую сумочку, показывая, что не похитила ничего, имеющего реальную или сентиментальную ценность.
— Можете и меня обыскать, — с вызовом сказала она, расстегивая жакет, — если не будете щекотаться, — прибавила дважды невинная, немного вспотевшая немецкая девушка.

Владимир Набоков. Приглашение на казнь
VIII
Я еще многое имею в виду, но неумение писать, спешка, волнение, слабость… Я кое-что знаю. Я кое-что знаю. Но оно так трудно выразимо! Нет, не могу… хочется бросить, — а вместе с тем – такое чувство, что, кипя, поднимаешься как молоко, что сойдешь с ума от щекотки, если хоть как-нибудь не выразишь.

XV
Эммочка, нарочито стуча стулом, егозя и облизываясь, села за стол и, навсегда забыв Цинцинната, принялась посыпать сахаром, сразу оранжевевшим, лохматый ломоть дыни, в который затем вертляво впилась, держа его за концы, доходившие до ушей, и локтем задевая соседа. Сосед продолжал хлебать свой чай, придерживая между вторым и третьим пальцем торчавшую ложечку, но незаметно опустил левую руку под стол.
— Ай! — щекотливо дернулась Эммочка, не отрываясь, впрочем, от дыни.

XVII
— Я тронут, тронут, — говорил м-сье Пьер, и к нему по очереди подходили, поздравляли его. Иные при этом оступались, кто-то пел. Отец городских пожарных был неприлично пьян; двое слуг под шумок пытались утащить его, но он пожертвовал фалдами, как ящерица хвостом, и остался. Почтенная попечительница, багровея пятнами, безмолвно и напряженно откидываясь, защищалась от начальника снабжения, который игриво нацеливался в нее пальцем, похожим на морковь, как бы собираясь ее проткнуть или пощекотать, и приговаривал: "Ти-ти-ти-ти!".

Джоди Линн Най. Прикладная мифология
Глава 12
Кейту пришлось прижаться к перилам, а то бы его снесли.
— Эй, ребята, вы потише!
— Извините! — пискнула девочка и тут же радостно завизжала: братишка догнал ее и принялся щекотать.
— Ай! Перестань! Я пожалуюсь! Ма-а-ма-а!
Кейт покачал головой, усмехнулся и стал подниматься дальше.

Джефф Нун. Нимформация
xxx Играй и выигрывай xxx
Дейзи улыбнулась.
- Что ты лыбишься?
- Ничего.
- Давай, говори. Ты смеешься надо мной?
- Нет, не смеюсь.
- Смеешься!
- Нет.
- Ты улыбалась!
- Отстань. Это все щекотка…
- Сейчас я проучу тебя.
В следующую секунду они уже барахтались на полу, перекатываясь друг через друга. Иногда сверху был Джаз, иногда Дейзи. Любое из этих положений казалось им настолько забавным, что смех и визг разносились по всему дому. Иногда побеждала Дейзи, а Джазир поддавался. Иногда Дейзи проигрывала, и эти поражения приносили ей не меньшее удовольствие.

В.Обручев. Земля Санникова
- А кто у нас с прошлой зимы остался терпеливой? - послышался вопрос.
- Ты, Анну?
- Я! - заявила Аннуэн.
- И я тоже в своем роду! - заявила Аннуир.
- Ты здесь чужая, и тебя нужно сначала испытать, правда ли, что ты терпеливая. Ложись первая, - решили женщины.
Принесли шкуру, положили ее недалеко от костра среди полукруга, и Аннуир вытянулась на ней навзничь. Аннуэн взяла чашку, наполнила ее до краев водой и поставила на живот лежащей, затем присела у ее ног и стала щекотать ее подошвы. Остальные женщины начали громко считать. Испытание состояло в том, что лежащая, несмотря на щекотанье, должна была лежать настолько смирно, сдерживая даже дыхание, чтобы из чашки не пролилось ни капли воды, пока не окончится счет до десяти. Хотя у онкилонов подошвы были огрубевшие от ходьбы босиком, но испытание, однако, выдерживали немногие, тем более что женщины нарочно считали очень медленно. Выдержавшая получала титул терпеливой и право щекотать подошвы всех нетерпеливых.
Аннуир в этот раз не выдержала - и на девяти захохотала; правда, ее соперница в любви щекотала очень сильно.
- Ну, вот ты соврала! - заявила последняя злорадно. - Никогда ты не была терпеливой!
- Может быть, и ты не была! - запальчиво возразила Аннуир.
- Другие знают! А если не веришь, можешь испытать меня и даже большим терпением, - гордо заявила Аннуэн.
- Да, она может и это! - подтвердили другие.
- Ну-ка, покажи, Аннуэн! - сказал Ордин.
Аннуэн легла на место Аннуир, а последняя, наполнив чашку, поставила ее выше живота, под груди, и стала щекотать живот возле пупка - место самое чувствительное. Но Аннуэн лежала как каменная и выдержала испытание.
- Попробуй-ка выдержать это! - сказала она насмешливо, поднимаясь, и выплеснула воду из чашки прямо в лицо Аннуир.
Это была привилегия выдержавших большое испытание; Аннуир только обтерлась молча и отошла, пристыженная.
Одна за другой ложились женщины, и Аннуэн всех доводила до смеха: одних раньше, других позже, и основательно обливала водой прежде, чем они успевали подняться, к общему удовольствию остальных.
Не выдержавшие испытания потом сушились у костра и хохотали, глядя, как со следующими происходило то же. Выдержала только еще одна из женщин, и, когда все прошли через испытание, Аннуир пожелала подвергнуться ему вторично, но с тем, чтобы ее испытывала новая терпеливая. Аннуэн протестовала, но остальные, зная их соперничество, нашли, что Аннуир вправе требовать повторения, раз она прежде была терпеливой. Аннуир согласилась даже на большое испытание и храбро выдержала его, но не воспользовалась своим правом облить водой ту, которая ее щекотала. О, если бы на месте последней была Аннуэн! Эта получила бы полную порцию!
- Ну, теперь у вас две сверхтерпеливые невесты! - поздравил Ордина Горюнов.
- И обе ревнивые! - прибавил Костяков.

Владимир Орлов. Альтист Данилов
40
Потом он увидел объявление: "Научная группа проблем щекотания". Тут было над чем работать. При нынешних темпах любви, при нынешних вкусах нелегко было русалкам находить паузы для щекотания. А если не защекотать клиента, то как превратить его в утопленника? А сами способы щекотания? Нынче многие, сильные когда-то, приемы стали убогими, в лучшем случае они доводят до слез, но не до желаемого конца... Данилов заглянул в лаборатории научной группы. Все здесь было как у земных физиков (впрочем, Данилов физиков никогда не посещал). Какие-то пульты, тумблеры и кнопки, стенды, горящие цифры приборов, гул машинный и треск. И что-то лилось и журчало. На ампирной кушетке, будто из салона мадам Рекамье, сидели четыре русалки (в эластичных костюмах типа "Садко", хвосты - в поролоновых чехлах на "молниях", волосы лишь у одной зеленые, у других - крашеные: рыжие, фиолетовые, серебряные; зонтики в лапах), они, увидев Данилова, потянулись к нему. "Эка! - испугался Данилов. - Еще защекочут!" Прежде бы он и согласился на опыт, но тут посчитал благоразумным сбежать.

Леонид Панасенко. Как горько плакала Елена
Странно как! Папа, когда, случается, забудет шлепанцы, идет по гальке медленно, не идет - балансирует, будто циркач на канате, и при этом забавно выворачивает ступни. А вот я бегу к морю и смеюсь. До того горячая галька ноги щекочет - жуть! Папа, кстати, и в воду так заходит.

Александр Попов. Илья
8
Алла, как и обещала, пришла — увидела спящего Илью.
— Ой, засоня! — сверкая розовыми с мороза щеками, она холодными пальцами стала щекотать Илью под мышками.
Илья потянулся и сладостно, томно развалился на кровати, не открывая глаза. Неожиданно вскликнул, схватил обомлевшую Аллу за руку, повалил ее на дорожку и стал щекотать за бока. Алла хохотала, каталась, увертываясь, но руки Ильи оказались крепкими и ловкими.
— Сдаю-у-усь! — закричала Алла. Илья выпустил ее.

Александр Попов. Солнце всегда взойдет
2. Несколько слов о маме и папке
В детстве я часто болел. Мама нас, пятерых детей, часто лечила сама; в редких случаях приходилось обращаться в больницу. Нередко натирала меня какими-то пахучими травными жидкостями и мазями. Мне было всегда приятно от легких прикосновений ее загорелых теплых рук.
— Мам, только бока не надо — щекотно, — улыбаясь, просил я.
— Вот бока-то, Сережа, как раз и надо, — говорила она своим тихим, спокойным голосом и начинала усерднее тереть бока. И я догадывался: она делала это не только потому, чтобы втереть лекарство, а — чтобы еще и пощекотать меня, но притворялась, что получается само собой. Брат Сашок неожиданно заявлял маме, что тоже заболел, и просил потереть и ему бока. Она щекотала и Сашка, обцеловывала его маленькое разрумянившееся лицо. По комнате рассыпался тонкий голос смеющегося брата, и пищал он по-девчоночьи звонко.
Натирала меня всего, укрывала ватным, сшитым из лоскутков одеялом, которое мне очень нравилось своей пестротой; поверх накрывала серым шерстяным и тщательно подтыкала его со всех сторон. И сразу же бралась за какую-нибудь работу. Но мне хотелось с ней еще поиграть. И я, вытягивая тонкую шею из-под одеяла, с некоторой ревностью в душе смотрел на брата, который крутился возле мамы, мешая ей работать, и просил "ичо почекотать". Она отпугивала его. Он, вспискнув, отбегал или залезал под стол и смеялся; а потом на цыпочках подкрадывался к маме.

Александр Попов. Хорошие деньги
1
— Мама, мамочка! — шептал он.
Под одеялом согрелся и уснул. Проснулся потому, что зачесалась пятка, — дергал ногой, тер ее о матрац, но зуд не прекращался. Василий выбрался из-под одеяла, — оказывается, мать сидела на корточках и щекотала пятку.
— Мама! — бросился он к ней на шею. — Я увидел таких больших-больших зверей — испугался. Они с рогами и копытами.
2
Мальчики повалили Василия на пол, разбежались по углам, за шкафы и столы и стали выкрикивать: "Бах! Бух! Трах-тах-тах!" Потом с гиканьем подбежали к Василию, перевернули его на спину:
— У-ух! здоровущего мы медведя пристрелили!
Растянули Василия за руки, за ноги и стали понарошку разделывать — голову, лапы отрубать, шкуру снимать. Василию было щекотно, но он не мог засмеяться, потому что сердце обжигала обида: почему именно его сделали медведем? Он не прочь стать охотником, а не унизительно распластанной тушей.

Артем Прохоров. Голос
Как истинный джентльмен я не мог позволить себе коснуться ее руки, я целовал ей ножки. И каждый ноготок, каждую ложбинку между пальчиками я согрел своим дыханием, прижал к щеке, провел по ним самым кончиком языка, чтобы было не мокро, а только очень-очень щекотно. Она так смешно гримасничала, когда я щекотал ее своим язычком, но молча терпела эту сладкую пытку, не отстраняясь, и даже глазами просила меня продолжать еще и еще.

Козьма Прутков. Литография
Плоды раздумья,
не включавшиеся в собрание сочинений Козьмы Пруткова

Мысли и афоризмы
67

Исполнение предприятия приятно щекочет самолюбие.

68
Не всякая щекотка доставляет удовольствие!

69
Не прибегай к щекотке, желая развеселить знакомую,— иная назовет тебя за это невежей.

Эрих Мария Ремарк. Возлюби ближнего своего
Часть первая
9
В дверях с шумом появился директор Поцлох.
- Ну, учимся?
- Мы как раз хотим прорепетировать, - ответил Штайнер. - Присядьте, господин директор, и спрячьте что-нибудь. У вас найдется булавка?
- Конечно. - Поцлох схватился за борт пиджака.
- Конечно, булавка у него есть! - Штайнер повернулся к Керну. - Спрячьте ее. А теперь, Керн, иди и веди меня!
Леопольд Поцлох с веселым видом взял булавку и зажал ее между ботинками.
- Начали, Керн, - сказал он после этого.
Керн взошел на сцену и взял Штайнера за руку. Он подвел его к Поцлоху, и Штайнер начал искать.
- Я ужасно боюсь щекотки, Штайнер, - не выдержал Поцлох и завизжал.
Через несколько минут булавка была найдена. Они повторили это упражнение еще несколько раз.

Александр Ромаданов. Звезды над нами
4. Забытые подробности детства мессии
Помните школьные дискуссии на тему "Возможна ли дружба между мальчиком и девочкой"? Мы вот дружили, и очень даже хорошо. Сначала мы играли по вечерам в жмурки в Ларискиной квартире: пока один "водил" с завязанными глазами, другой лапал Лариску, спрятавшись с ней в гардеробе или где-нибудь под письменным столом. Потом жмурки нам наскучили, и мы стали играть в "допрос партизана": кто-то один загадывал пароль, а остальные двое при помощи "пыток" (как правило, щекотки) должны были этот пароль выведать. При этом как-то само собой получалось так, что роль партизанки почти бессменно играла Лариска. Кончилось все тем, что во время очередного допроса бдительная соседка за стенкой позвонила Ларискиной маме на работу и сообщила ей, что ее дочь вот уже десять минут к ряду заливается истерическим хохотом. Взволнованная мамаша тут же примчалась с работы на такси и влетела в комнату в тот самый момент, когда мы с Мишкой стягивали с расхристанной Лариски колготки, чтобы пощекотать ей пятки… Комментарии, как говорится, излишни.

7. Занзи-барщина
- Я участвую в подготовке теракта, - прошептал я ей на ушко, отстраняя от губ выбивающиеся из-под вязаной шапочки душистые локоны.
- Вай! - вскрикнула Ларек.
- Что, уже страшно?
- Нет, пока только щекотно, - засмеялась она. - А что это за акт?
- Твое любопытство может тебе дорого стоить, - предупредил я ее.

Александр Ромаданов. HTML
Часть третья
9.
Выход в люди
Пальцы у Сереги оказались сильными и цепкими: ни Петрович, ни Валюха, ни Влад не смогли их разжать.
- Чего делать будем? - почесал затылок Петрович.
- Эврика! - обрадованно завопил Валюха. - Надо его пощекотать.
- Вы чего, дураки, что ли? - взмолился Серега.
- Точно, - одобрил Петрович. - Он сам говорил, что ревнивый, значит, щекотки боится.
Он задрал Сереге пиджак и майку и стал засовывать ему под ребра пальцы.
- Ха-ха-ха!!! Убью-ха-ха-козлов! Убью козлов! У-у... Ха-ха-ха-ха!!!
Серега забился в истерике, колотя ногами по капоту.
- Стой, скотина, железо промнешь!
Петрович, взбеленившись, вмазал Сереге кулаком по ребрам.

Ева Романова. Пропущенный сороковой
2
- Нет. Она убрала все эти книги наверх и попросила меня, чтобы я их не доставала. А потом мама вытащила их на помойку, только «Папюс» оставила.
- Почему?
- Не знаю. – Ира пожимает плечами. – Она не любит об этом распространяться.
- Ты что-то знаешь! – Я тормошу ее, начинаю щекотать. Она смеется долго, все никак не может остановиться. – Расскажи.
- Но это не кошмар на ночь. – Она интригует и ее забавляет такое положение вещей. – Ну, хорошо, я тебе расскажу.

Борис Руденко. Вторжение
В стене, в том самом месте, откуда торчал незнакомец, не было никакой дыры. Его туловище выходило из стены, никак не нарушая ее целостности.
Кузовкин осторожно пощупал стену, пиджак и провел пальцем по линии их соприкосновения где-то в районе живота странного гостя.
Тот поежился и смущенно хихикнул.
- Вы что? - ошеломленно спросил Кузовкин.
- Щекотки боюсь, - ответил незнакомец и покраснел.
- При чем тут щекотка? - непонимающе сказал Василий Алексеевич и озлился: - Да как вы сюда попали, в конце концов?

Лоуренс Сандерс. Желания Элен
16
Он перевернулся на живот, поднялся на локтях и посмотрел на Элен. Та спала на спине, зажав руки между колен. На ней была мужская пижама. Длинные рукава скрывали даже пальцы. Из-под голубых отворотов виднелись только розовые ногти. На кармашке была вышита монограмма "МГ".
Гарри протянул руку к своей подушке и вытащил из нее маленькое перышко. Он погладил им нежную выемку на горле Элен. Мышцы ее шеи напряглись, она заерзала, что-то простонала и перевернулась. Тогда Гарри принялся щекотать ей подбородок, нос, уши.
Она открыла глаза и мгновение смотрела в потолок. Затем повернула голову и подозрительно уставилась на Гарри. Но тот уже успел закрыть глаза и неподвижно лежал на животе, глубоко дыша.
Элен прикрыла глаза, а потом быстро открыла их, захватив Гарри как раз в тот момент, когда он собирался пощекотать перышком ее губы. Возмущенное выражение ее лица вызвало у него приступ хохота. Он обнял ее и крепко прижал к себе.
- Элен, Элен, - смеялся он. - Ах ты моя девочка.
- Ах ты пес, - воскликнула она. - Грязный пес, как ты смеешь будить меня подобным образом?!

26
- Элен, это же искусство.
- Точно. Я художник. Юк, повернись немножко.
- Нравится?
- Да.
- М-м-м.
- Щекотно?
- А-а, да!
- Я страшно боюсь щекотки.
- Давай проверим.
- Нет, Юк. Не надо.
- Нет-нет, давай проверим. Здесь?
- Да.
- А здесь?
- О боже, да.
- Здесь?
- Юк, ты меня замучаешь.
- Хорошо. Здесь, здесь и здесь.
- О-о-о. Перестань пожалуйста.
- Нет, теперь моя очередь. Ухо. Подбородок. Нос. Губы.
- М-м-м.
- Элен, я...
- Малыш, давай...
- Подожди, я...
Раздался телефонный звонок.

Роман Светлов. Прорицатель
Часть первая. Азия
6

Света в комнате было не слишком много, но Калхас не глядя мог бы сказать, что девицы грязны как грязны все местные потаскухи. Пастух не видел здесь ничего удивительного, поэтому он с любопытством посмотрел на Дотима: с чего это тот завел разговор о свиньях?
- Видишь? Или ты думаешь, что я буду щекотать такие черные пятки? Чтобы потом выковыривать из-под ногтей навоз? Ну уж нет! Тащи сюда самую большую свою лохань. И грей воду, много воды...
Вскоре посреди комнаты был водружен чан, который Газария собственноручно до половины наполнил горячей водой.

Бертрис Смолл. Все радости - завтра. Том II
Часть IV. Франция

Глава 13

- Выходи за меня, когда мы вернемся в Аршамбо после королевской свадьбы, - предложил он.
- На святого Михаила - достаточно скоро? - поддразнила она его.
- В конце сентября? Слишком долго! - прорычал он.
- Но мне нужно время, чтобы собрать приданое, - надулась она. - И кроме того, надо ведь привезти детей.
- Теперь я понимаю, в чем заключаются проблемы брака с немолодой женщиной, - ехидно заметил он.
- Немолодой женщиной?! - С воплем негодования она отшвырнула его прочь, так как он не успел приготовиться к атаке.
- В декабре тебе будет тридцать два, - возразил он и засмеялся.
- Адам де Мариско, ты никогда не был джентльменом, иначе помолчал бы об этом! - воскликнула она в притворной ярости и стала щекотать его. - Ты на десять лет старше меня, настоящий старик! Я могла бы выйти замуж за двадцатилетнего юношу, если бы захотела, - издевалась она, сидя у него на груди.
Он смеялся до тех пор, пока у него не потекли слезы.
- Прекрати щекотаться, ведьма! - упрашивал он ее, а ее пальчики находили все новые и новые чувствительные места. Господи, как он любил ее! И вот наконец его мечта исполнилась!
- Не прекращу, пока ты не извинишься!
- За что? За то, что женюсь на тебе, или за то, что тебе тридцать два? - иронизировал он.
- Ах ты, животное! - Она вцепилась ему в волосы и потянула.

Бертрис Смолл. Обрести любимого (Сага о Скай О`Малли - 5), том 1
Часть 1
Валентина

Лето - осень 1600 года

Глава 1


Лорд Бурк был на четыре дюйма выше своей кузины, которая при росте в пять футов десять дюймов считалась очень высокой женщиной. Сейчас, вытянувшись в полный рост, он пристально смотрел на нее сверху вниз, с высоты своих шести футов и двух дюймов. Прядь темных волос упала ему на лоб. Его глаза поразительно голубого цвета смотрели на нее с живым интересом.
- Скажи мне, милая кузина, - осведомился он невинным голосом, - ты по-прежнему боишься щекотки?
Валентина отступила на шаг в сторону.
- Патрик! Вы не посмеете.
- Скажи мне, о чем ты думаешь, Вал, - потребовал он и взял ее за руку. - Неужели твои мысли так восхитительно порочны, что ты боишься открыть их? - Когда она покраснела, он фыркнул. - Ах, девушка, твое лицо выдает тебя! Я не успокоюсь, пока ты все мне не расскажешь.
Она сделала героическую попытку освободиться.
- Нет, нет, не искушайте! Я не буду ничего рассказывать! Мои мысли принадлежат мне, и я не буду делить их с вами!
Крепко держа ее, он протянул руку к ее худеньким ребрам и начал щекотать.
- Исповедуйся, Вал, или поймешь, каким страшным будет наказание, если ты не сделаешь этого, - пригрозил он, сердито нахмурив густые черные брови.
- Патрик! Черт вас побери! - завизжала она, пытаясь ускользнуть от него. Наконец, поняв бесполезность своих попыток, она сдалась и сказала: - Я просто думала, всегда ли женатые люди занимаются любовью, не снимая нижнего белья.
Ошеломленный, он отпустил ее.

- Негодяй! Я расскажу вашим сестрам, как вы отзываетесь о них! Если бы любой из моих братьев так язвительно говорил обо мне, я отомстила бы ему точно так же, как ваши сестры отомстят вам за себя, милорд Бурк!
- Не выйдет, мадам, до тех пор пока у меня есть десять пальцев, чтобы щекотать тебя. - Он поднял руку и пошевелил пальцами в воздухе. - Эти пальцы являются моим тайным оружием, и они заставят тебя молчать и слушаться меня, Валентина Сен-Мишель, - объявил он.
- Ха! Вам сначала предстоит поймать меня, мой прекрасный лорд, - ответила ему Валентина. Она со всех ног помчалась по саду, а кузен побежал следом.
Она повернула к знаменитому самшитовому лабиринту, пытаясь укрыться в его зелени.

- Зачем, Бога ради, ты завлекла своего кузена в лабиринт, Валентина? - требовательно спросила мать.
- Я не завлекала его, мама. Я была вынуждена спасаться от него бегством. Он щекотал меня, а ты знаешь, как я боюсь щекотки. Я знала, что, если мне удастся завлечь его в лабиринт, я смогу легко спастись; просто убежать от него я, конечно, не могла. Кроме того, разве прилично для недавно овдовевшей леди в глубоком трауре бегать на виду у всех от своего преследователя по лужайке? Думаю, мне надо с большей осмотрительностью относиться к своей репутации, мама.
- Я рада, что ты заботишься о приличиях, моя дорогая, хотя твои методы несколько необычны, - пробормотала Эйден.

Фёдор Сологуб. Мелкий бес
XV
Проводив гостей, Надежда вернулась в гостиную. Миша лежал на диване и хохотал. Сестра за плечо стащила его с дивана и сказала:
- А ты забыл, что подслушивать не следует.
Она подняла руки и хотела сложить мизинчики, но вдруг засмеялась, и мизинчики не сходились. Миша бросился к ней, - они обнялись и долго смеялись.
- А все-таки, - сказала она, - за подслушивание в угол.
- Ну, не надо, - сказал Миша, - я тебя от жениха избавил, ты мне еще должна быть благодарна.
- Кто кого еще избавил! Слышал, как тебя собирались прутиком постегивать. Отправляйся в угол.
- Ну, так я лучше здесь постою, - сказал Миша.
Он опустился на колени у сестриных ног и положил голову на ее колени. Она ласкала и щекотала его. Миша смеялся, ползая коленями по полу. Вдруг сестра отстранила его и пересела на диван. Миша остался один. Он постоял немного на коленях, вопросительно глядя на сестру. Она уселась поудобнее, взяла книгу, словно читать, а сама посматривала на брата.

XVII
Заспорили, кто сильнее. Людмила сказала:
- Ну, пусть ты сильнее, так что ж? Дело в ловкости.
- Я и ловкий, - хвастался Саша.
- Туда же, ловкий! - дразнящим голосом вскрикнула Людмила.
Долго еще спорили. Наконец Людмила предложила:
- Ну, давай бороться.
Саша засмеялся и задорно сказал:
- Где же вам справиться со мной!
Людмила принялась щекотать его.
- А, вы так! - с хохотом крикнул он, повернулся и обхватил ее вокруг стана.
Началась возня. Людмила сразу же увидела, что Саша сильнее. Силою не взять, так она, хитрая, улучила удобную минуту, подшибла Сашу под ногу, - он упал, да и Людмилу увлек за собою. Впрочем, Людмила ловко извернулась и прижала его к полу. Саша отчаянно кричал:
- Так нечестно!
Людмила стала коленями ему на живот и руками прижала его к полу. Саша отчаянно выбивался. Людмила опять принялась щекотать его. Сашин звонкий хохот смешался с ее хохотом. Хохот заставил ее выпустить Сашу. Она, хохоча, упала на пол. Саша вскочил на ноги. Он был красен и раздосадован.
- Русалка! - крикнул он.
А русалка лежала на полу и хохотала.

Вячеслав Софронов. Жила
Действие первое
Картина 7
1-я русалка. Ну и что? Блохи любви не помеха. Леших без блох не сыщешь. Да скажи, что просто завидуешь мне и все тут.
2-я русалка. Это я то завидую?! Да я тебе добра желаю. Все одно он тебя бросит.
1-я русалка. А вот и не бросит! Я его так защекочу, что не отстанет.
2-я русалка. Чего ему от твоей щекотки? Ему девку или бабу надо с энтим самым делом, чтоб была.
1-я русалка. С чем, энтим?
2-я русалка. Эх ты, дура молодая еще. Не знаешь чего всем мужикам надобно?
1-я русалка (растерянно). Как чего? Любви, ласки…

Рекс Стаут. Игра в бары
Глава 5
Роуклифф продолжал:
- Этого более, чем достаточно. Ложные показания, сокрытие улик и необходимых сведений, затруднение работы официальных органов, выдача себя за представителя закона… Арестуйте его, Дойл. Скоро сюда придут еще наши люди и помогут справиться с ним.
Он говорил вполне серьезно. Я быстро обдумал ситуацию. Несмотря на создавшееся положение, я надеялся не потерять связь с софтдаунской корпорацией, но сложившееся положение отнюдь не способствовало налаживанию контакта. Картина, которой предстояло предстать перед их глазами, когда двое субъектов станут вытягивать меня из-за стола, неизбежно приведя мой туалет в беспорядок, была бы просто ужасной. Поэтому я быстро поднялся с кресла, встал за его спинку и сказал Дойлу:
- Только, пожалуйста, поосторожнее, я очень боюсь щекотки.

Рекс Стаут. С прискорбием извещаем
Орангутан попытался запрыгнуть на качели и свалился на землю.
- Моя фамилия Гуленвангель, - рассвирепев, сказал я.
- Не сердитесь на нее, мистер Гудвин, - с усмешкой произнес доктор Брейди, пожимая мне руку. - Это поза. Бесс делает вид, что не способна запомнить ни одной фамилии, которой нет в Светском календаре. Поскольку снобизм клиентов - залог ее процветания...
- Лучше на себя посмотрите, - фыркнула Бесс Хадлстон. - Выскочкой были, выскочкой и остались. И давайте не будем в который раз... Мистер, дрянь ты такая, не смей щекотать меня!
Мистер и ухом не повел. Он уже снял с нее туфли и теперь принялся щекотать подошву ее правой ноги. Бесс взвизгнула и отпихнула его. Тогда он принялся за другую ногу и вновь заработал пинок, чего ему, видимо, оказалось достаточно, ибо он оставил хозяйку в покое и двинулся прочь.

Рекс Стаут. Смерть Цезаря
4
Она дотронулась до моей щеки. Сперва я решил, что она царапнет, но прикосновение оказалось нежным. Когда же я почувствовал, что ее пальцы начинают ласкать мое лицо, я отшатнулся:
- Не надо! Я боюсь щекотки.
Она расхохоталась.
- Я хотела удостовериться, что это ваше лицо. Вы будете завтра обедать со мной?
- Да.

Я посветил в направлении ворот, выключил фонарик и подсел к ней.
- Не так близко, - произнесла она совершенно другим тоном. - Я боюсь щекотки.
- Во всем этом был, конечно, элемент неожиданности, - сказал я, доставая сигареты, - но должен предупредить, что такие выходки меня раздражают, а ничего нового для меня вы не придумаете.

Рекс Стаут. Убей сейчас - заплатишь потом
Глава VIII
- Одну минуточку, - сказал Эндрю Буш, поднимаясь с места, - теперь я собираюсь вас обыскать.
- Будь я проклят! Вы?
- Да. Если вы отсюда что-то взяли, я хочу знать, что это такое.
- Молодец!
Я снова швырнул пальто на стул.
- Давайте договоримся. Вы скажете мне, что вы искали в кабинете Эшби, и я разрешу вам беспрепятственно меня обыскать, если только вы обещаете меня не щекотать.
- Сам не знаю. Просто просмотрел его бумаги. Подумал, авось сумею найти что-то такое, что подскажет мне личность убийцы. Я на стороне Эльмы Вассоз, и мне кажется, что вы лжете, будто бы и вы тоже. Иначе бы вы не явились сюда с ней.
Он непочтительно ткнул пальцем в сторону мисс Кокс.

- Ясно... Так вот, вы ошибаетесь в отношении меня и Ниро Вульфа, но зачем об этом толковать, пусть время покажет... Меня обыскать будет проще, если я подниму кверху руки.
И я поднял их к голове.
- Если станете щекотать, сделка не состоится.
Он не оказался таким неловким, как я предполагал, и ничего не оставил без внимания. Даже полистал мою записную книжку. При известной практике из него получился бы неплохой сыщик.

Андрей Столяров. Монахи под луной
4. Первая половина дня
Следователь Мешков пошел на повышение. Он уже подполковник, работает в прокуратуре. Это - пять, шесть и семь. Достаточно? А гражданку Бехтину Любовь Алексеевну насмерть защекотал Мухолов. Мухолов обожает престарелых. Он сначала интеллигентно беседует с ними - о жизни, о страстях, а потом бережно, любовно щекочет им пятки - у него мягкая щетина на пальцах. Это - восемь ноль! Кажется, весь твой список! Не оглядывайся, не оглядывайся, прошу тебя!

Майкл Суэнвик. Дочь железного дракона
Глава 2
У Джейн свалился с ноги башмак. Она чувствовала, что Колючка стягивает с нее носок. Острый коготь проехал по подошве, задержался на самом чувствительном месте...
- Прекрати ее щекотать! Ляпнется еще, и прощай яйца. Эй, ты, ну, бери мешок!
Джейн послушно взяла мешок.

Глава 9
- Сукин ты сын! Ты же обещал об этом молчать!
- И не думал обещать.
- Я тебе приказывала, а это то же самое. - Она стукнула его в грудь, потом стала щекотать. Он обмяк от смеха, прижавшись к окну. - Негодяй! Предатель! - Карета накренилась. Снаружи была враждебная улица, а внутри - свет, смех, тепло. Джейн чувствовала себя неловко, и все же ей было очень хорошо.
Гвен перестала щекотать Питера. Когда он отдышался, она схватила его руку и начала, причмокивая, облизывать кончики пальцев.

Глава 21
- Ты удивительно парадоксальное существо. Я таких еще не видела. - Лесия засмеялась. - Ладно, переменим тему. Я тебе не показывала свою коллекцию? - Небрежным движением руки она показала на маски, висящие на стене. Неподвижные лица глядели на Джейн - пустые, самоуверенные, привлекательно бездушные.
- Нет.
- Они довольно ценные. И к тому же полезные. Но, что мне в них нравится, - при всей магии, которая потребовалась, чтобы их изготовить, это не просто амулеты. Это инструменты, действие которых зависит от умения и таланта того, кто их надевает.
- Я не поняла.
- Возьмем, например, эту. - Она сняла со стены полумаску, украшенную перьями. Вокруг прорезей для глаз поднимались два крыла, скрывающие лоб и нос. Рот оставался открытым. - Чтобы наделить маску силой, принесли в жертву трех быков. Но ее власть проявится лишь в умелых руках.
Джейн невольно заинтересовалась.
- В этой маске тебя никогда не узнают, если будешь молчать. Такую маску часто надевают при случайных связях, чтобы не повредить своей репутации. Но предназначена она для того единственного, кто запрещен тебе, но кого ты хочешь.
Ты должна хотеть его отчаянно, страстно, чтобы сила твоего желания была видна ему. Ты должна отбросить всякий стыд, должна делать вещи, на которые не считала себя способной, и наслаждаться ими. Ты должна изумить и потрясти своего возлюбленного. Ты должна измучить его, лишить сил, чтобы, когда ты оторвешься от него при первых проблесках утра, он не смог бы даже пошевелить рукой, удерживая тебя, хотя и хотел бы удержать.
Все время, пока вы вместе, он будет смотреть в твои глаза, хотя маска не даст ему запомнить их цвет, и видеть там пылающую и яростную любовь к нему. Твои глаза станут зеркалами его внутренней сущности, они покажут ему самого себя таким, каким он никогда себя не видел, - огненным.
Он спросит, кто ты, - молчи. Он спросит, любишь ли ты его, - улыбайся и отворачивайся. Он будет изучать цвет и форму твоих сосков, узнает, легко ли охватить твою грудь его руке, его губам. Он запомнит твои вздохи и стоны, он будет щекотать тебя, чтобы послушать музыку твоего смеха. Он сохранит в своем сердце запах и вкус каждого уголка твоего тела, нежную ямочку на шее, теплые местечки в складках бедер. Запомнит, как меняется запах и вкус самого твоего сокровенного места по мере того, как растет твое возбуждение.
Желание узнать, кто же она, та, что так любит его, - естественно. И на первых порах он испытывает только обыкновенное любопытство. Может быть, у него есть какие-то догадки о том, кто ты. Он начинает искать тебя - сначала лениво, между делом.
Конечно, узнать тебя наверняка можно только во время любви. Ты не должна быть одной из тех, многих, кого он укладывает в свою постель. Ты будешь мучительно ревновать к ним ко всем, но напрасно. Потому что в постели он будет вдыхать их пот, пробовать его на язык под коленями и за ухом и думать: нет, это опять не она.
Лесия повесила маску на стену. Ее руки двигались грациозно, как бабочки.
- Сначала им движет простое любопытство. Но потом он теряет власть над собой. Проходят месяцы. Он одержим. Соперницы, которых ты когда-то с полным основанием опасалась, одна за другой уходят, оскорбленные, - какая женщина не поймет, что тот, кто лежит с ней, думает о другой? А ты По-прежнему неуловима. Твой возлюбленный начинает безумствовать. Теперь им движут только любовь и желание. И тут ты делаешь свой ход...

Алексей Толстой. В вагоне
Вдpуг она ослабела, ее губы отоpвались, и почти безжизненое тело pаспpостеpлось около меня. Я еще был неутолен и хотел возобновить ласку, но ее утомленный голос остановил меня:
- Нет, нет, подожди! Дай отдохнуть, дай мне пpидти в себя! Медленно текли минуты. Шелк волос на теле женщины отливал золотом так близко, что мое дыхание слегка шевелило их нити, на котоpых, как pоза утpенней заpи, блестела влага.
Уютная теплота во впадине под коленкой пpитянула мои губы. Это пpикосновение пpобудило Елену от утомленного покоя. Она pассмеялась, смех мешал ей говоpить:
- Ой, ой! Оставь, я боюсь... Ой, не могу... пусти, умоляю, щекотно!
Слова ее путались со смехом. Она извивалась, сбивая в клубок пpостыни, касаясь моего лица то пушистым золотом волосков, то нежным овалом коленок и нежными ступнями.

Алексей Толстой. Детство Никиты
В купальне
Отец говорил шепотом:
- Аркадия топить.
Они разделялись и плыли с двух сторон к Аркадию Ивановичу, который по близорукости не замечал окружения. Подплыв, они кидались к нему на саженках. Аркадий Иванович, взревев, начинал метаться, высовываясь по пояс, и нырял. Его ловили за ноги, - он больше всего на свете боялся щекотки. Но поймать его было нелегко, - чаще всего он уходил, и когда Василий Никитьевич и Никита возвращались в купальню, Аркадий Иванович уже сидел на лавке в белье и очках и говорил с обидным хохотом:
- Плавать, плавать надо учиться, господа.

На возу
Кончаются заботы, труды и тревоги целого года. Весь день раздаются песни, шутятся шутки. Артема, кидавшего с возов снопы на полати молотилки, девки поймали между телег, защекотали, - он боялся щекотки, - повалив, набили его под одеждой мякиной. Вот было смеху!..

Лев Толстой. Анна Каренина
Часть пятая
XXVII
Всякая женщина полная, грациозная, с темными волосами, была его мать. При виде такой женщины в душе его поднималось чувство нежности, такое, что он задыхался, и слезы выступали на глаза. И он вот-вот ждал, что она подойдет к нему, поднимет вуаль. Все лицо ее будет видно, она улыбнется, обнимет его, он услышит ее запах, почувствует нежность ее руки и заплачет счастливо, как он раз вечером лег ей в ноги и она щекотала его, а он хохотал и кусал ее белую с кольцами руку.

Лев Толстой. Война и мир. Том 2
Часть пятая
IX
Наташа мало-помалу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.

Лев Толстой. Детство
Глава I. Учитель Карл Иваныч
В то время как я таким образом мысленно выражал свою досаду на Карла Иваныча, он подошел к своей кровати, взглянул на часы, которые висели над нею в шитом бисерном башмачке, повесил хлопушку на гвоздик и, как заметно было, в самом приятном расположении духа повернулся к нам.
- Auf, Kinder, auf!.. s'ist Zeit. Die Mutter ust schon im Saal [Вставать, дети, вставать!.. пора. Мама уже в зале (нем.)], - крикнул он добрым немецким голосом, потом подошел ко мне, сел у ног и достал из кармана табакерку. Я притворился, будто сплю. Карл Иваныч сначала понюхал, утер нос, щелкнул пальцами и тогда только принялся за меня. Он, посмеиваясь, начал щекотать мои пятки. - Nun, nun, Faulenzer! [Ну, ну, ленивец! (нем.)] - говорил он.
Как я ни боялся щекотки, я не вскочил с постели и не отвечал ему, а только глубже запрятал голову под подушки, изо всех сил брыкал ногами и употреблял все старания удержаться от смеха.
"Какой он добрый и как нас любит, а я мог так дурно о нем подумать!"

Лев Толстой. Казаки. Кавказская повесть 1852 года
XXX

Устенька вдруг упала головой на грудь подруге, обхватила ее руками и вся затряслась от давившего ее смеха.
— Глупая ты дура! — проговорила она, запыхавшись,— счастье себе не хочешь,— и опять принялась щекотать Марьяну.
— Ай, брось! — говорила Марьяна, вскрикивая сквозь смех. — Лазутку раздавила.
- Вишь, черти, разыгрались, не умаялись,— послышался опять из-за арбы сонный голос старухи.

Лев Толстой. Отрочество
Глава XV. Мечты
И St.-Jerome упадет на колени, будет плакать и просить прощения. После сорока дней душа моя улетает на небо; я вижу там что-то удивительно прекрасное, белое, прозрачное, длинное и чувствую, что это моя мать. Это что-то белое окружает, ласкает меня; но я чувствую беспокойство и как будто не узнаю ее. "Ежели это точно ты, - говорю я, - то покажись мне лучше, чтобы я мог обнять тебя". И мне отвечает ее голос: "Здесь мы все такие, я не могу лучше обнять тебя. Разве тебе не хорошо так?" - "Нет, мне очень хорошо, но ты не можешь щекотать меня, и я не могу целовать твоих рук…" - "Не надо этого, здесь и так прекрасно", - говорит она, и я чувствую, что точно прекрасно, и мы вместе с ней летим все выше и выше.

Александр Тюрин. Каменный век (ленинградский киберпанк)
Блок 11
- А ну, отвяжись, сейчас как стрельну, - гаркнул дядя Витя, не отрываясь от игры в щекотку с подружкой невесты, по профессии завмагом.
- Я тебе так стрельну, соплей не соберешь, - предупредил Освальд.

Джоан Уайлдер. Жемчужина Нила
Глава 8
Джек снова ударил пятками верблюда. Он думал о ночах любви под звездным небом, о том, как она смеялась над безделушками, которые он покупал в различных рыбацких деревушках. Он вспомнил, как они были в Париже, как она примеряла платья "от кутюр", как ели рогалики в крошечном кафе на левом берегу Сены. Он вспомнил, как она любила наблюдать за его утренним туалетом и как щекотала ему пятки. Но чаще всего он вспоминал, как обнимал Джоан, ощущая биение ее сердца, тепло ее тела, чувствуя, что она принадлежит ему. И на протяжении всего путешествия он слышал ее голос, который говорил, что любит его. Когда-нибудь, возможно, он и забудет, как она выглядит, но голос ее будет постоянно его преследовать.

Филипп Фармер. Плоть
5
Стэгг начал рыскать по лагерю. Подойдя к седому тучному мужчине, храпевшему в гамаке, натянутом между двумя шестами, он перевернул гамак и опрокинул толстяка на землю. Затем с хохотом начал будить спящих громко крича прямо в ухо. Когда и это ему надоело, он поймал за ногу одну из девушек и принялся щекотать ее подошву. Она тряслась от смеха, плакала и умоляла отпустить ее. Молодой человек, ее возлюбленный, стоял рядом, но не шелохнулся, чтобы освободить ее. Кулаки его были стиснуты, но вмешиваться в действия Героя-Солнце считалось святотатством.

Евгений Филенко. Галактический консул
Часть четвертая. Гребень волны (3)
2

А теперь я снова увижу ее. Такую, какой она была мне дорога. Я попрощаюсь со своими воспоминаниями. На целых восемь дней.
...трава в этом уголке парка едва ли не в рост человека, и уж подавно в ней скроется лежащий. Но только не от меня. Моя цель - таящиеся в этих зарослях босые пятки, и нет преграды, что могла бы остановить меня на пути к этой цели. Сперва на цыпочках, затем на четвереньках - так, что ни единый стебелек не шелохнется. Последние метры - ползком. Ласково, но сильно веду указательным пальцем от пятки до носочка. Эффект превосходит все ожидания. Визг, яростное лягание. Все, что подвернулось под руку, летит в мою сторону - с полным пониманием того обстоятельства, что я непременно увернусь. И я действительно уворачиваюсь, успевая сложить все пойманное в аккуратную кучку. Обиженный голос: "Хулиган!.. Бандит!.. А если бы я умерла с перепугу?!" - "Ни за что. Ты никогда не умрешь. И я возле тебя - тоже". - "Так и будешь вечно щекотать мои бедные пятки?" - "И черпать в этом занятии силы для вечной молодости!" Плюхаюсь на живот рядом, искательно заглядываю ей в глаза, все еще обиженные. Потом переворачиваюсь на спину и устраиваю голову на стопке листков из плотной бумаги, от изучения которых так бесцеремонно ее оторвал. "К свиньям собачьим ваши топограммы! Самая сложная топологическая фигура - человек. Потому он и звучит гордо. Изучай-ка лучше меня. Благо, я всегда под рукой". - "Поразительная самонадеянность! Человек как топологическая фигура довольно тривиален. А уж ты вообще примитивен. Ты симметричен, как радиолярия. Брысь с моих бумаг, им цены нет! Брысь, кому говорят?" Я и не думаю подчиняться. Есть только один способ добиться от меня полного повиновения, и она им прекрасно владеет. Воровато оглядывается - трава надежно прячет нас от всего белого света - и целует меня в растянутые в блаженной улыбке губы. Теперь из меня можно вить веревки, что немедленно и происходит...

Макс Фрай. Мой Рагнарёк
Гермес демонстративно поморщился, когда мой нож прикоснулся к его груди. Олимпийцы замерли, они смотрели на нас так, словно я собирался зарезать их родича. Я быстро и аккуратно вырезал руну Эйваз на его загорелой коже, потом полоснул по собственной руке.
- А себя-то зачем? За компанию? - Невозмутимо осведомился Гермес.
- Если руна не напьется моей крови, она останется просто бессмысленным узором. - Объяснил я. - Твоя кровь тут не годится, и вообще ничья не годится, кроме моей... А теперь помолчи немного, ладно? Мне надо поговорить с руной.
Он кивнул и потом с любопытством прислушивался к моему шепоту.
- Ну и имена у этих тварей! И как ты только их выговариваешь, Один? Между прочим, пока ты бормотал эту чушь, мне было очень щекотно. - Весело заявил он, застегивая куртку. - Думаю, в этом и состоял твой злодейский замысел: ты собирался защекотать меня до смерти! - Гермес скорчил озабоченную рожу и повернулся к остальным:
- Я раскусил этого одноглазого, ребята! Не поддавайтесь на его уговоры. Он царапается и щекочется, а еще шляпу надел... впрочем, все это вполне можно пережить, имейте в виду!

Селия Фридман. Время истинной ночи
Часть первая. Земля обетованная
5

- Прибыли, - подтвердил он в конце концов. Осторожно выбирая слова, вроде как толком не зная, в какой мере следует ей доверять. Глядя на него, Йенсени почувствовала неприятную щекотку. Даже не столько неприятную, сколько странную; хотелось бы ей знать, откуда эта щекотка взялась. - Теперь все будет в порядке, - заявил он. - Все-все-все. Тебе не о чем беспокоиться.
"Не о чем беспокоиться", - отметила она.

Неприятное ощущение, похожее не щекотку, усилилось, она почувствовала, что у нее начали дрожать руки. Но что делать, если правила поведения внезапно переменились, а никто не объясняет, каковы они стали? Когда человек, которого ты любишь больше всех на свете, - и единственный, которому ты доверяешь, - внезапно, прямо у тебя на глазах, превращается в какого-то незнакомца?

Роберт Хайнлайн. Кукловоды
22
Я посмотрел на жену. Пират устроился у нее на животе, свернувшись калачиком и сложив лапы вместе. И Мэри, и Пират, похоже, заснули.
- Как насчет завтрака? - спросил я. - Я умираю с голода.
- Готовь, - ответила Мэри. - Если я пошевелюсь, Пират проснется.
- Но ты поклялась любить меня, почитать и кормить завтраком.
Я наклонился и пощекотал ей пятку. Мэри вскрикнула и резко поджала ноги. Пират подскочил вверх и с недоуменным мяуканьем шлепнулся на пол.
- Ну зачем ты? - сказала Мэри. - Из-за тебя я слишком резко дернулась и обидела Пирата.

Роберт Хайнлайн. Уплыть за закат
Глава 10. Случайные числа
Потом, удовлетворенные, но не разомкнувшие объятий, мы спорили о том, заработала я их или нет. Спор кончался щекоткой, укусами, возней, шлепками и смехом в сопровождении неприличных шуточек. Мне очень хотелось соответствовать определению идеальной жены, то есть быть герцогиней в гостиной, кухаркой на кухне и шлюхой в постели. Может, я и не достигала совершенства, но была счастлива, упорно трудясь во всех ипостасях этой триады.

Кэтлин Харингтон. Обещай мне
Глава 9
Ничего не замечая, Кит с доверчивой бесцеремонностью перелез через него, поднялся и подошел к Филиппе.
— Нет, мамочка, это у тебя самые прекрасные глаза на свете!
— Советую повторять это почаще, а не то я перестану на ночь рассказывать тебе сказки. — И Филиппа легонько пощекотала его.
— Signore, signore! На помощь! Она защекочет меня до смерти!
Не медля ни секунды, Уорбек подхватил его и поднял над головой.
— Лучшая защита — это нападение, Кит.
— В атаку! — завопил мальчик во всю силу легких. -— Давайте вместе ее защекочем!
- Попробуйте сначала поймать меня! — воскликнула Филиппа, пускаясь наутек по лужайке, поросшей густой травой и цветами.
Она неслась к ближайшей рощице, едва касаясь земли, словно легкий мотылек, а следом с Китом на плечах ковылял Уорбек, тяжело опираясь на трость. У огромного старого дуба она остановилась, чтобы перевести дыхание. Погоня приблизилась.
— Никудышные из вас следопыты, — Филиппа выскочила из-за дуба и, ловко уклонившись, побежала назад.
— Щекотать, щекотать ее! — кричал Кит. Филиппа добежала до пледа и уселась на него.
— Ну уж, нет! Раз уж вы меня не поймали, никакой щекотки быть не может. Этот плед — моя суверенная территория... нет, мой волшебный замок. Кто посмеет дотронуться до меня, будет обращен в жабу.
— Вот так всегда, — сообщил Кит, надувая губы. — Это потому, что в детстве она была девчонкой, а девчонки каждый раз мошенничают во время игры.
Уорбек молча, с улыбкой снял его с плеч и посадил рядом с матерью.
— Ошибаешься, милый, все потому, что я ведьма, — сказала Филиппа и демонически расхохоталась. — Я ловлю маленьких детей и ем их! — Заметив, что Уорбек тоже сел, она шепнула на ухо сыну: — А почему обязательно надо щекотать меня? Почему не герцога?
Кит с торжествующим криком бросился щекотать его.
— Сдавайтесь, а то защекочу до смерти!
Филиппа присоединилась к свалке бездумно и с готовностью. Но уже через пару секунд Уорбек прижал своих мучителей к могучей груди.
— Сдаюсь, сдаюсь! — повторял мальчик, с пыхтеньем стараясь вывернуться из живого кольца рук.
— Тогда я тоже сдаюсь, — пролепетала Филиппа.

Артур Хейли. Колеса
Глава 9
Пока Ролли Найт выполнял приказание, белый полисмен сказал своему черному коллеге:
— Ну-ка обыщи эту свинью!
Молодой негр в истрепанной одежде бесцельно слонялся по Третьей авеню, когда к тротуару подкатила полицейская патрульная машина, из которой с пистолетами наготове выскочили два блюстителя порядка. Негр попробовал было воспротивиться:
— Что я сделал? — И захихикал, когда второй полицейский быстро провел руками по его ногам и телу. — Эй, слушай, щекотно же!
— Заткнись! — сказал белый полисмен.

Денис Чекалов. Пусть это вас не беспокоит
Часть 1
29
Она кивнула. Я сделал еще несколько шагов, повернулся, и моя правая рука как бы ненароком подхватила лежащую рядом с девушкой подушку. Настало время проучить строптивицу. Быстрым движением я накрыл лицо Франсуаз подушкой, склонился над ней и начал щекотать. Она взвизгнула и стала отбиваться руками, но я стоял сзади и сбоку от нее, так что мне было легко уклоняться.
— Бу-бу-бу, — недовольно сказала она.
— Надеюсь, так тебе удобно, Франси? — любезно спросил я.
Она несколько раз изогнулась и попыталась выскользнуть из-под подушки. Я обдумывал, за какую часть тела ее было бы сподручнее ухватить, когда несколько смущенный голос произнес:
— Ваша секретарша сказала, что вы в библиотеке.

Леонид Цель. Пилот и флибустьеры
Два обнаженных тела, переплетенных, словно пальцы рук, плавно кружили в полутемной каюте. От горячей кожи исходило божественное свечение, а всесвятейшие конвульсии любви сплавляли не только тела, но и души. Золотистые шарики пота созвездиями тянулись к вентиляционной решетке. Туда же дрейфовали и они сами, притихшие и воспаленные в жадных объятиях. Он вспомнил: она смеялась, ей было щекотно касаться пятками решетки. Озабоченно-смокчущие дырочки слизывали холодными язычками струйки тепла, дыхания, пота...

Владимир Шахиджанян. 1001 вопрос про это
Когда женщина стонет, показывая, насколько ей хорошо, она раскрепощается, как бы теряет себя, ее радость от наслаждения подогревает мужчину. Вот только не приказывать же ей: "Как только начну фрикции - кричи от удовольствия!" Попробуйте начать со щекотки. Пощекочите ее под мышками - она станет чуть взвизгивать. В это время вы начнете фрикции и внезапно для нее сильно сдавите ей ягодицы, бедра, чтобы она вскрикнула, но не от боли, а от неожиданности. Наверняка это поможет ей сорвать "замок" с губ.

Сергей Шмаков. Загородная поездка
Парень закинул руки за голову, коснувшись локтями стоек перил, откинулся на ступеньку, ещё раз зевнул и задремал,
Проснулся он от того, что кто-то дёрнул за правый локоть. Вздрогнув, Тим сделал усилие, но встать не смог, лишь смешно дрыгнул ногой и шмякнулся попой. Кто-то, пока он спал, привязал его локти к стойкам перил - левый локоток послабже, а на правом затянул, чем и разбудил.
- Твою мать! - ругнулся парень, пробуя распрямить руки и морщась от причиняемой боли. - Кто это?
Человек, прятавшийся сбоку от крыльца, выпрямился, и Тим увидел перед собой девичье лицо. Девочка-подросток лет четырнадцати - пятнадцати была затянула в серебристый купальник, на волосы натянута резиновая шапочка, лицо задорное, смешливое. Она что-то сказала, кажется, 'Привет!'
- Ты, наверное, Люда? - догадался сыщик. - Здравствуй! Помоги мне отвязаться, а то видишь, какое дело.
- Посмейся вместе со мной, тогда отвяжу, - сказала Людмила, хитро улыбаясь.
- Как - посмейся? Ты что? Отвяжи, говорю! - Он дёрнул распятыми руками, поставил предплечья параллельно перилам, напрягши ноги, попробовал выскользнуть из локтевых петель - напрасно, левый ещё так-сяк, а правый локоть был закреплён прочно.
- Да ты не стесняйся, все сейчас в поле, - ласково говорила девочка, просовывая руки сквозь стойки перил и шевеля пальцами. - Никто и не услышит. Ну, делай, как я! - И её смех прозвенел колокольчиком.
Нашему герою смеяться не хотелось, а пришлось - пальчики с длинными ноготками вдруг въехали ему прямо в подмышки (мать их!), нащупали слабые места и зашебуршились. Вмиг спёрло дыхание, затем чем-то едким шибануло в нос, на выходе брызнули скупые мужские слёзы, а за ними попёр смех. Люда умела щекотать! Одна рука терзала подмышки, а вторая гуляла по обнажённому торсу, истязала живот, поскрёбывала по рёбрам.
Тим хохотал самозабвенно, страстно, не успевая ничего говорить. Иногда, в паузе, Люда издавала свой мелодичный смешок, и снова звучал раскатистый мужской хохот. Как будто играет на клавесине, - проносилось в голове. Ноги смешно дёргались, голова чуть не билась о ступеньки, верёвка немилосердно тёрла и пережимала локти.
Жара быстро напомнила о себе жаждой. Вода в организме была, но - ниже, чем надо. Смех стал колоть рот, громкость упала. Воспользовавшись приступом кашля, девочка вывернула из-за крыльца, взбежала по ступенькам, широко расставила ноги по бокам распростёртого тела и нагнулась. Теперь её рукам стал доступен весь обнажённый торс с обеими подмышками, а до пупка она добралась, расстегнув пояс брюк. Ой-ёй-ёй, я же обос…
Парня с новой силой закружило в водовороте смеха пополам с сухим кашлем. Его взгляд блуждал по раскрасневшейся, вспотевшей девушке, висящему и скользящему под купальником юному бюсту. Наподдать мучительнице ногой в мягкое место он не решался, да и сил, скажем прямо, на это не оставалось - удержать бы позывы. Профессиональная щекотуха знала, что делала.
Свет стал меркнуть для нашего кашляющего героя, а живот угрожающе размякать, когда издали донёсся голос:
- Людка! Опять?!
Девочка взвизгнула и исчезла. Через несколько секунд крупными шагами подошёл Герасим, ахнул и принялся отвязывать незадачливого сыщика.
- Да это ж ты, Тим! - удивлённо воскликнул он. - Вот негодяйка, ну погоди она у меня! Ух, как затянула! Ну, кажись, всё. С тобой всё в порядке?
В порядке было почти всё, но живот растрясло, размесило настолько, что срочно хотелось облегчиться. Хозяин предложил просто зайти за высокое крыльцо, что Тим и проделал. Герасим, стоя на стрёме, говорил под мерное журчание:
- Ты уж извини нас, она такой маньячкой растёт в нашей глуши. Всех девчонок местных перещекотала, и некоторым нравится, сами напрашиваются. Визг стоит на всю округу, многие обдуваются под конец, а поди ж ты - снова и снова идут. Освоила щекотку из-под воды, сегодня вот купаться ходила, наверное, тем и занималась. Представляешь - плывёт девчонка брассом, а Людка в маске под неё подныривает, развивает ластами ход вровень, а руками щекочет, щекочет, щекочет. Как только дыхания хватает? Мало кто выдюживает, особенно, если неожиданно. Сам видел: плывёт, плывёт брассом, потом так сильно всхрапнёт и нырк! Ну, да Люда спасает, никто ещё не утонул. Ну как, полегчало?
- Полежать бы надо, - пробормотал Тим, выходя из-за крыльца и растирая локти. - И попить бы. Кх-х!
- Пойдём вон туда, под деревья, там гамак висит.
Гамак весьма подошёл. Расслабленно раскачиваясь, сыщик приходил в себя и слушал рассказ брата о шалостях младшей сестрёнки.
- Эх, как она тебя! - Герасим рассматривал красные полосы на торсе Тима, подмышки пылали, так что он снова закинул руки за голову. - Давай чайку попьём, что ли.
Чай стали пить по-сельски, из блюдечка, с сахаром вприкуску и вприсвистку. Смущённый хозяин не решался спросить, чему обязан визитом, а гость сам не спешил, реализуя свой план. Временами он казался самому себе Чичиковым, объезжающим помещиков в их деревнях.
- Подмышки - это ерунда, - говорил он лениво и как бы между прочим. - Погорят и перестанут. Бывает хуже. Помнишь, как Аристарх Афанасьевич стеклом порезался, так что с месяц в пластыре ходил? Ты ведь поблизости был, когда это стряслось?
- По ту сторону двери стоял, - подтвердил собеседник. - Еле отскочил, когда зазвенело.

Тиму показалось, что Фёдор тихонько хрюкнул.
- А там открыто?
- Вот ключ. Валяй.
- Ну, скорей ты тут, а то весь квас выпью.
Опасливо оглядываясь - не подкрадывается ли щекотуха? - студент пошёл в дом. Но девчонка, видать, была сильно напугана и ушла ловить жертву в другое место. Гостя подстерегала другая опасность - лежащий поросёнок, о которого он споткнулся, но всё обошлось.

Студент развалился в кресле и тянул холодный квас, от которого ломило зубы и стискивало язык, как вдруг послышался знакомый голос:
- Руки вверх! Щекотать буду!
От испуга Тим нелепо поднял свободную руку, а стакан чуть не опрокинул, ставя поскорее на скатерть. Опомнившись, руку опустил. Не хватало ещё позориться перед девчонкой! Отшлёпать её, поймав! Ну, где она?
Послышался заливистый смех, потом окрик повторился:
- Руки вверх! Щекотать буду!
- Тьфу!
Тим поднялся, сбросил с края стола газету и достал из-под неё мобильник. Из динамика слышался знакомый смех. Предваряя очередные 'руки', гость нажал на кнопку и приложил трубку к уху, глухо сказав:
- Алло!
- Это ты, Герка? - послышался в трубке взволнованный голос Карпа. - Голос чего такой у тебя?

Девица была глуповата и сильно напугана, а глаза Тима были честными, взгляд - настойчивым. Зажав часы в руке, она быстро пошла к той самой улице. Сыщик некоторое время шёл за ней следом. оглядываясь на реку, но вдруг остановился и испуганно охнул. Под деревом на траве сидела его мучительница в том же серебристом купальнике и надевала ласты. Рядом лежала маска с трубкой. Глаза смотрели весело и задорно, в каком-то хищном предвкушении.
- Ты эту, - кивок на реку, - щекотать будешь? - Людка кивнула, затягивая резиновую лямку. Брюнетка отошла уже довольно далеко. - Слушай, а слабо тебе перед щекоткой надеть на неё вот это? - Он передал щекотунье зелёный бюстгальтер. - Играла, понимаешь, на раздевание, а куда она без него? А то мне с кавалером встречаться неохота. Заревнует ещё.
- Хм… - Ныряльщица повертела вещицу в руках, надела поверх своего купальника - сразу стала выглядеть забавнее, но солиднее. - Что ж, щекотка без этого интереснее будет. Верну потом, когда из воды вытащу. А ты беги скорее, а то такие кавалеры из воды скачут, так от берега за алиби бегут, когда подружка тонет, что прямо рекордсмены! Страх, знаешь, сильнее ревности.
- Лады.
- Ты не дуешься на меня? - Людка встала, неуклюже переступая ластами, и вдруг чмокнула нашего героя в щёку. - Прости уж. Геркиных друзей я уважаю. Слышала, как он тебя приглашал. Приезжай, всё для тебя сделаю, всё по твоему желанию. Многим ведь массаж, да и щекотка нравятся, когда вникнут, а не с непривычки. Ну, пока! - Она подхватила маску и поластила к реке.

Шолом-Алейхем. С ярмарки (жизнеописание)
14. Фейгеле черт
Однажды, в теплую, светлую ночь праздника кущей, она пробралась к месту, где спали мальчики (из-за "праздничных гостей" детей уложили спать во дворе), уселась возле них полураздетая и, расплетая косы, принялась рассказывать удивительные сказки. Это были не те сказки, какие рассказывал Шолому друг его Шмулик. Фейгеле рассказывала про чертей, духов, бесов, которые причиняют человеку всякие неприятности,-выворачивают одежду наизнанку, переставляют мебель, перелистывают книги, бьют посуду, таскают горшки из печи, словом, делают всякие непотребные вещи. И о колдунах она рассказывала и о ведьмах; ведьма, если захочет, говорила Фейгеле, может целую сотню людей замучить щекоткой.
- Щекоткой? Как так щекоткой?
- Вы не знаете, что такое щекотка? Вот я вам покажу, как щекочет ведьма.
И Фейгеле-черт с распущенными волосами кинулась показывать, как щекочет ведьма.
Сначала мальчики смеялись, потом стали отбиваться, бороться с ней. Они вцепились ей в волосы и надавали тумаков, как полагается. Фейгеле делала вид, будто защищается, но видно было, что это доставляет ей удовольствие-она принимала удары и напрашивалась на новые... Лицо ее пылало. Глаза (светло-зеленые кошачьи глаза) блестели. При свете луны Фейгеле казалась настоящей ведьмой. Но хуже всего было то, что ведьма не только поборола всех ребят, но каждого из них обнимала, прижимала к груди и целовала прямо в губы...

Бернард Шоу. Великая Екатерина
Сцена четвертая
Эдстейстон (внезапно взвизгивает). А-а! Я должен попросить ваше императорское величество не тыкать меня вашей императорской ножкой под ребра. Я боюсь щекотки.
Екатерина. Вот как? Тем больше оснований относиться ко мне с уважением. (Остальным.) Ступайте вон! Сколько раз я должна повторять приказание, прежде чем его выполнят?!
Нарышкин. Матушка, мы принесли орудия пытки. Может, понадобятся?
Екатерина (негодующе). Как ты смеешь упоминать о таких мерзостях передо мной, либеральной монархиней?! Ты всегда будешь дураком и дикарем, Нарышкин. Эти реликвии варварства похоронены, слава богу, в могиле Петра Великого. У меня более цивилизованные методы. (Протягивает ногу к Эдстейстону и щекочет его).
Эдстейстон (истерически вопит). Ай! Ой! Уй! (В бешенстве.) Если ваше величество сделает так еще раз, я напишу в лондонский "Правительственный вестник".
Екатерина (солдатам). Пошли вон! Ну! Пять тысяч розог тому, кто будет здесь, когда я скажу следующее слово!
Солдаты опрометью выбегают.
Нарышкин, ты что - кнута захотел?
Нарышкин, пятясь, поспешно выходит из алькова. Екатерина и Эдстейстон остаются одни. В руке Екатерины золотой скипетр. Вокруг него обернут свежий французский памфлет под названием "L'Homme aux Quarante Ecus" ["Человек с сорока экю" (франц.)]. Она спокойно разворачивает его и, устроившись поудобнее, принимается читать, словно она одна в комнате. Несколько секунд проходит в полном молчании. Екатерина все больше и больше углубляется в чтение, памфлет все больше и больше забавляет ее.
Екатерина (очень довольная каким-то пассажем, переворачивает страницу). Ausgezeichnet! [Отлично! Превосходно! (нем.)]
Эдстейстон. Хм-хм!
Молчание. Екатерина продолжает читать.
Екатерина. Wie komisch. [Как забавно (нем.)]
Эдстейстон. Гм-гм! Гм-гм!
Молчание.
Екатерина (сама себе, восхищенно). Какой удивительный писатель - господин Вольтер! Как ясно он вскрывает безрассудство этого безумного плана - добывать весь государственный доход путем поземельного налога! Как он уничтожает его своей иронией! Как он умеет одновременно убедить и рассмешить! Не сомневаешься, что его остроумие и проницательность в экономических вопросах убили это предложение раз и навсегда в глазах образованных людей.
Эдстейстон. Ради всего святого, мадам, неужели вы намерены держать меня здесь связанным, пока вы обсуждаете богохульства этого гнусного еретика? Ай!
Она снова пускает в ход носок туфли.
Ай! Ой! Ай!
Екатерина (невозмутимо). Вы хотели сказать, что господин Вольтер - самый большой филантроп и самый великий философ, не говоря уж о том, что он самый остроумный человек в Европе? Я правильно вас поняла?
Эдстейстон. Разумеется нет. Я хочу сказать, что его книги следует сжечь на лобном месте.
Она щекочет его.
Ай! Ой, не надо. Я потеряю сознание. Ай... не могу больше...
Екатерина. Вы изменили свое мнение о господине Вольтере?
Эдстейстон. Как я могу изменить о нем свое мнение, когда я член англиканской церкви.
Она щекочет его.
Ай! Ой! О боже, он все что хотите. Филантроп, философ, красавец, ему надо поставить памятник, черт его подери!
Она щекочет его.
Ай! А-а-ай! Нет, нет. Бог его благослови!.. Боже, храни его; сильный и славный, здравствуй на радость нам, здравствуй на страх врагам... Пусть вечная слава осенит его чело! Пусть его имя занесут на скрижали истории. (Без сил.) Ну, теперь вы меня отпустите? И послушайте, когда вы меня щекочете, мне видны ваши щиколотки, это неприлично,
Екатерина (вытягивая ногу и любуясь ею). Вам это зрелище неприятно?
Эдстейстон. Приятно, приятно, только (подчеркивая каждое слово), ради всего святого, не щекочите меня больше.
Екатерина (откладывая памфлет). Капитан Эдстейстон, почему вы не пришли, когда я послала за вами?
Эдстейстон. Мадам, я не могу разговаривать, когда я связан таким манером.
Екатерина. Вы все еще восхищаетесь мной так же, как утром?
Эдстейстон. Как я могу вам ответить, когда я даже не вижу вас как следует? Дайте мне подняться и посмотреть. Сейчас я не вижу ничего, кроме ваших и своих ног.
Екатерина. Вы все еще намерены написать обо мне в лондонский "Вестник"?
Эдстейстон. Нет, если вы отпустите веревки. Быстро развяжите их, у меня темнеет в глазах.
Екатерина. Право ? (Щекочет его.)
Эдстейстон. Ай!.. Ой! Ведьма!
Екатерина. Что? (Снова щекочет его.)
Эдстейстон (вопит). Нет, ангел, ангел!
Екатерина (нежно). Geliebter. [Любимый (нем.)]
Эдстейстон. Я не понимаю по-немецки, но звучало это нежно. (Истерически.) Матушка, красавица, душенька, ангел, не будьте жестокосердны, развяжите меня. Прошу вас. Умоляю вас. Пожалейте меня. Я с ума сойду.
Екатерина. Вам и положено сойти с ума от счастья, если императрица обращает на вас свое благосклонное внимание. Когда императрица дозволяет вам видеть ее ноги, вы должны их целовать. Капитан Эдстейстон, вы бестолковы.
Эдстейстон (негодующе). Ничего подобного! Обо мне даже в депешах упоминали как о весьма толковом офицере. И позвольте предупредить ваше величество, что я не так беспомощен, как вы думаете. Английский посол находится рядом в зале. Стоит мне закричать, и он будет здесь. Как тогда вы будете выглядеть, ваше величество?
Екатерина. Хотела бы я посмотреть, как английский посол или кто-нибудь другой посмеет войти сюда без моего разрешения. Эти портьеры покрепче, чем каменная стена в десять футов толщиной. Кричите сколько влезет. Плачьте. Ругайтесь. Визжите. Вопите. (Безжалостно щекочет его.)
Эдстейстон (как безумный). Ай! Ой! А-а-а! Перестаньте! Боже! А-а-а-а!!!
В ответ на его крики в бальной зале поднимаются шум и суматоха.
Голоса из бальной залы.
Назад. Сюда нельзя. Держите ее. Приказ императрицы. Об этом не может быть и речи. Нет, душенька, туда нельзя. Вы здесь не пройдете. Вы в Сибирь захотели? Не пускайте ее туда. Тащи ее назад. Вас запорют. Бесполезно, мадемуазель, вы должны подчиняться приказу. Эй, стража! Пришлите сюда несколько человек. Держите ее!
Голос Клэр. Пустите меня. Там пытают Чарлза. Я все равно пройду! Как вы можете танцевать, словно ничего не происходит?! Пустите меня, говорю вам! Пус... та... те... меня! (Вбегает через арку, никто не осмеливается последовать за ней.)
Екатерина (поднимаясь в сильнейшем гневе). Как ты посмела?! Я тебе покажу!
Клэр (дерзко). Бабке своей показывай! Не пугайте, не страшно! Где мой Чарлз? Что тут с ним делают?
Эдстейстон (кричит). Клэр, ради бога, развяжи меня скорей!
Клэр (видит его и кидается на колени рядом с ним). О, как они посмели так связать тебя?! (Екатерине.) Злая ведьма! Русская дикарка! (Принимается яростно распутывать веревки.)
Екатерина (овладевая собой огромным усилием воли). Держи себя в руках, Екатерина, держи себя в руках. Будь философом. Вся Европа смотрит на тебя. (Заставляет себя сесть.)
Эдстейстон. Тише, любимая, это императрица. Называй ее "ваше императорское величество". Называй ее "Северная Звезда; матушка-голубушка", - она это любит, - только скорее освободи меня.
Клэр. Лежи спокойно, милый, я не могу распутать веревки, когда ты все время дергаешься.
Екатерина (бесстрастно). Лежите спокойно, капитан. (Щекочет его ногой.)
Эдстейстон. Ай! Ой! А-а-а!
Клэр (внезапно уясняет себе положение вещей и, охваченная ревностью, перестает сражаться с веревками). Так вот как тебя пытали?
Екатерина (невозмутимо). Это любимый способ пытки Екатерины Второй, мадемуазель. По-моему, капитану он очень нравится.
Клэр. Ну, если ему это нравится, можете продолжать. Извините за беспокойство. (Встает и хочет уйти.)

Бруно Шульц. Коричные лавки
Птицы
Мать не имела над ним никакой власти, зато огромным почетом и вниманием он дарил Аделю. Уборка комнаты бывала для него большой и важной церемонией, и он никогда не упускал случая присутствовать, со смесью страха и сладостного трепета наблюдая за всеми действиями Адели, которым придавал какой-то глубокий символический смысл. Когда девушка молодыми и смелыми движениями шаркала длинной шваброй по полу, это было выше его сил. Из глаз отца бежали слезы, лицо заходилось в тихом смехе, а тело потрясала упоительная судорога оргазма. Чувствительность к щекотке доводила его до умопомрачения. Аделе достаточно было протянуть палец, словно бы в намерении пощекотать, и он в дикой панике бежал через все комнаты, захлопывая за собой двери, чтобы в последней повалиться животом на кровать и заизвиваться в конвульсиях смеха под воздействием всего лишь воображаемой картины, с которой не мог совладать. По этой причине Аделя имела над отцом власть почти неограниченную.

Трактат о манекенах
Завершение

— Ах, я не могу уже больше, не могу слушать этого! — простонала Польда, откинувшись на стуле. — Уйми его, Аделя…
Девушки встали, Аделя подошла к отцу и шевельнула протянутым пальцем, намекая на щекотку. Отец смешался, умолк и, совершенно потрясенный, стал пятиться от грозящего пальца Адели. Та следовала за ним неотступно, язвительно грозя пальцем своим и шаг за шагом тесня отца из комнаты. Паулина, потянувшись, зевнула, прижалась плечом к Польде, и обе с усмешкой поглядели друг дружке в глаза.

Станислав Шуляк. Лука
Тут набежали женщины, числом совершенно не меньше десятка, среди которых были даже две преклонных лет старухи, и стали увиваться вокруг Марка.
- Марк, Марк! - наперебой вскрикивали женщины. - Пойдем с нами, Марк! Марк! Пойдем с нами. Брось ты этого бегемотика. Плюнь ты на него совсем! - женщины окружили и Луку и стали ему щекотать шею и под мышками, а одна старуха все щипала его за бока своими жилистыми пальцами. Лука, боявшийся щекотки, отбивался от женщин, дергался, хихикал и чуть было даже не уронил Деканово тело. Потом женщины, видя, что Марк не собирается бросать Луку, что, кажется, надолго привязался к нему внезапным порывом молодой добросовестной дружбы, нетерпеливо подхватили Марка совсем на руки и потащили его в физический кабинет, оказавшийся, как сказала одна из женщин, к тому времени пустым.

Андрей Щупов. Предатель
- Это как же? Навроде маргинала?
- Ну!.. Зачем так-то?... - Ларсен подхватил с самодельной полочки старый, затрепанный журнал, взглянув на обложку, причмокнул губами. - Екалэмэнэ! Какие были времена! Какие были девочки!.. Полюбуйся, Серж. Бархат, а не кожа! Так бы и пощекотал такую по ребрышкам! Люблю, когда женщины смеются. Не визжат, не хохочут, а именно смеются. Мда... А наши, полковые, все больше визжат... - Ларсен энергично перелистнул несколько страниц. - А вот и ее величество наука! Боже, как интересно!.. Оптимальные параметры воздушных фурм, новые фурмы с тангенциальным подводом воды! Слово-то какое: тан-ген-циальным! Интересовали же нас подобные благоглупости!.. - Ларсен нараспев зачитал. - Знаешь ли ты, например, чем хорош низкомарганцевый чугун?

Пирс Энтони. Волшебный коридор
Глава 1. Орфографическая пчела
Айрин глубоко вздохнула и теснее прижалась к нему.
- Я закричу, - прошептала она на ухо Дору. Айрин дразнила его! Но Дор знал, как с ней справиться.
- А я начну тебя щекотать, - прошептал он в ответ.
- Это нечестно!
Айрин поняла: если она начнет хихикать от щекотки, то не сможет правдоподобно визжать, а хихикать она начнет непременно, потому что боится щекотки и вдобавок откуда-то взяла, что юным девицам это к лицу. Чем больше девица боится щекотки, тем сильнее это влечет к ней кавалеров.

Пирс Энтони. Ночная кобылка
Глава 3. Сентикор и другие
Аймбри поплыла более уверенно. Вода доходила ей почти до шеи. Хамелеон подоткнула подол платья под пояс, но, к ее неудовольствию, он все равно намок.- Ой, щекотно! - вдруг взвизгнула она и дернулась всем телом.
Водяной восторжествовал.- Щекотно, говоришь,- злорадно произнес он,- тебе ведь это, вижу, не нравится? Ну, сейчас я покажу тебе такую щекотку!
При этом Хамелеон снова залилась краской стыда. Она крепко уцепилась за свой подол.

Михаил Эпштейн. После карнавала, или вечный Веничка
3
Похмеляющийся никого не обидит, наоборот, его, как ребенка, всякий обидит. Он настолько расслаблен, что в нем даже появляется нечто девичье - щекотливость и нервная чувствительность к малейшим прикосновениям.
Вот, например, Веня - ужасный недотрога, он больше всего боится щекотки. "У меня очень много щиколоток и подмышек. Они у меня повсюду. Честный человек должен иметь много щиколоток и подмышек и бояться щекотки" [Венино рассуждение, по воспоминаниям Игоря Авдиева (Театр, 1991, No 9)] . Кто еще в России был таким щекотливым и так по-девичьи, хохоча и отбрыкиваясь, защищал свою честь? Ни Лермонтов, ни Блок, ни Гумилев, самые возвышенные из поэтов, и то не были так щекотливы. Они создавали мифы о вечно женственном, а вот в самих себе даже ничего девичьего не имели. Веня же, боящийся самых легких касаний, вздрагивающий и хохочущий, - он весь, как девица.
И в этом он причастен к "вечно бабьему" в русской душе, только в нем оно уже перестало быть бабьим и опять стало девичьим. Разнежилось и утончилось настолько, что весь мир теперь кажется грубым этому существу, состоящему сплошь из подмышек и щиколоток. Кто еще так хрупок и уязвим с похмелья?
вернуться к списку историй >>
© Sva
Rambler's Top100